圣母玫瑰园-思高圣经 

【亚毛斯】第一章  引言  下一章 >>

1:1 亚毛斯的言论:亚毛斯原是特科亚的一个牧人,在犹大王乌齐雅时代和以色列王耶曷阿士的儿子雅洛贝罕时代,地震前二年,见了关于以色列的神视。
The words of Amos, a shepherd from Tekoa, which he received in vision concerning Israel, in the days of Uzziah, king of Judah, and in the days of Jeroboam, son of Joash, king of Israel, two years before the earthquake:
1:2 他说:「上主由熙雍一怒吼,从耶路撒冷一出声,牧场即凄凉,加尔默耳山顶即干枯。」
The LORD will roar from Zion, and from Jerusalem raise his voice: The pastures of the shepherds will languish, and the summit of Carmel wither.
1:3 上主这样说:「为了大马士革再三再四犯罪,我不收回成命,因为他们用铁棍压榨了基肋阿得。
Thus says the LORD: For three crimes of Damascus, and for four, I will not revoke my word; Because they threshed Gilead with sledges of iron,
1:4 我必把火投于阿匝耳家,烧毁本哈达得的王宫。
I will send fire upon the house of Hazael, to devour the castles of Ben-hadad.
1:5 我必打断大马士革的门闩,消灭彼卡特阿文的居民和贝特厄登的掌权者;阿兰人民必被掳往克尔──上主说。
I will break the bar of Damascus; I will root out those who live in the Valley of Aven, And the sceptered ruler of Beth-eden; the people of Aram shall be exiled to Kir, says the LORD.
1:6 上主这样说:「为了迦萨再三再四犯罪,我不收回成命,因为他们将战俘全都掳去,卖给厄东。
Thus says the LORD: For three crimes of Gaza, and for four, I will not revoke my word; Because they took captive whole groups to hand over to Edom,
1:7 我必把火投在迦萨城墙上,烧尽她的王宫。
I will send fire upon the wall of Gaza, to devour her castles;
1:8 我必消灭阿市多得的居民和阿市刻隆的掌权者,伸手打击厄刻龙,培肋舍特的残余必要灭亡」──吾主上主说。
I will root out those who live in Ashdod, and the sceptered ruler of Ashkelon; I will turn my hand against Ekron, and the last of the Philistines shall perish, says the Lord God.
1:9 上主这样说:「为了提洛再三再四犯罪,我不收回成命,因为他们将战俘全都卖给了厄东,毫不念兄弟的盟约。
Thus says the LORD: For three crimes of Tyre, and for four I will not revoke my word; Because they delivered whole groups captive to Edom, and did not remember the pact of brotherhood,
1:10 我必把火投在提洛的城墙上,烧尽她的王宫。」
I will send fire upon the wall of Tyre,to devour her castles.
1:11 上主这样说:「为了厄东再三再四犯罪,我不收回成命,因为他们持刀追击自己的兄弟,毫无怜悯,常存怒气,永怀愤怒。
Thus says the LORD: For three crimes of Edom, and for four, I will not revoke my word; Because he pursued his brother with the sword, choking up all pity; Because he persisted in his anger and kept his wrath to the end,
1:12 我必把火投于特曼,烧尽波责辣的王宫。」
I will send fire upon Teman, and it will devour the castles of Bozrah.
1:13 上主这样说:「为了阿孟子民再三再四犯罪,我不收回成命,因为他们剖开基肋阿得的孕妇,为扩展的疆土。
Thus says the LORD: For three crimes of the Ammonites, and for four, I will not revoke my word; Because they ripped open expectant mothers in Gilead, while extending their territory,
1:14 在作战之日的吶喊中,在风雨天的狂暴中,我必在辣巴的城墙上放火,烧尽她的王宫。
I will kindle a fire upon the wall of Rabbah, and it will devour her castles Amid clamor on the day of battle and stormwind in a time of tempest.
1:15 他们的君王和君王的官吏必一起被掳去」──上主说。
Their king shall go into captivity, he and his princes with him, says the LORD.
从  到 
关键字:  

    
旧约
创世纪出谷纪
肋未纪户籍纪
申命纪若苏厄书
民长纪卢德传
撒慕尔纪上撒慕尔纪下
列王纪上列王纪下
编年纪上编年纪下
厄斯德拉上厄斯德拉下
多俾亚传友弟德传
艾斯德尔传玛加伯上
玛加伯下约伯传
圣咏集箴言篇
训道篇雅歌
智慧篇德训篇
依撒意亚耶肋米亚
耶肋米亚哀歌巴路克
厄则克耳达尼尔
欧瑟亚岳厄尔
亚毛斯亚北底亚
约纳米该亚
纳鸿哈巴谷
索福尼亚哈盖
匝加利亚玛拉基亚

新约
玛窦福音马尔谷福音
路加福音若望福音
宗徒大事录罗马人书
格林多前书格林多后书
迦拉达书厄弗所书
斐理伯书哥罗森书
得撒洛尼前书得撒洛尼后书
弟茂德前书弟茂德后书
弟铎书费肋孟书
希伯来书雅各伯书
伯多禄前书伯多禄后书
若望一书若望二书
若望三书犹达书
默示录