圣母玫瑰园-思高圣经 

【圣咏集】一零七:[感谢施救的天主]阿肋路亚!  << 上一章 下一章 >>

107:1 请你们向上主赞颂,因为上主美善宽仁,他的仁慈永远常存。
"Give thanks to the LORD who is good, whose love endures forever!"
107:2 歌咏此曲的人们是:上主亲身所救赎的,由敌人手中救出的,
Let that be the prayer of the LORD’s redeemed, those redeemed from the handof the foe,
107:3 从各地召集来的,东西南北聚来的。
Those gathered from foreign lands, from east and west, from north and south.I
107:4 他们在旷野和沙漠中漂流,找不到往安居之城的道路。
Some had lost their way in a barren desert; found no path toward a city tolive in.
107:5 他们口渴而又腹饥,生命已经奄奄一息;
They were hungry and thirsty; their life was ebbing away.
107:6 他们于急难中一哀救上主,上主即拯救他们脱离困苦,
In their distress they cried to the LORD, who rescued them in their peril,
107:7 引领他们走入正道,走入可安居的城廓。
Guided them by a direct path so they reached a city to live in.
107:8 愿他们感谢上主的仁慈,称颂他给人子显的奇迹。
Let them thank the LORD for such kindness, such wondrous deeds for meremortals.
107:9 因为他使饥渴的人得到饱饫,他使饥饿的人享尽美物。
For he satisfied the thirsty, filled the hungry with good things.II
107:10 他们坐在黑暗与死影里,尽为痛苦与铁练所缚系,
Some lived in darkness and gloom, in prison, bound with chains,
107:11 因为背弃了天主的命令,又轻视了至高者的叮咛。
Because they rebelled against God’s word, scorned the counsel of the MostHigh,
107:12 因此,他以苦难折磨了他们的心神,他们跌倒了,却没有人来扶持他们。
Who humbled their hearts through hardship; they stumbled with no one tohelp.
107:13 他们于急难中一哀求上主,上主即拯救他们脱离困苦,
In their distress they cried to the LORD, who saved them in their peril,
107:14 领他们摆脱死影与黑暗,把他们的铐镣完全弄断。
Led them forth from darkness and gloom and broke their chains asunder.
107:15 愿他们感谢上主的仁慈,称颂他给人子显的奇迹。
Let them thank the LORD for such kindness, such wondrous deeds for meremortals.
107:16 因为他把铜门摧毁,又把铁闩击碎。
For he broke down the gates of bronze and snapped the bars of iron.III
107:17 他们因行为邪恶而病重,因犯罪而遭受苦痛;
Some fell sick from their wicked ways, afflicted because of their sins.
107:18 他们厌弃各样的食物,快已接近死亡的门户。
They loathed all manner of food; they were at the gates of death.
107:19 他们于急难中一哀求主,上主即拯救他们脱离困苦。
In their distress they cried to the LORD, who saved them in their peril,
107:20 主发一言就将他们病除,且拯救他们脱离了阴府。
Sent forth the word to heal them, snatched them from the grave.
107:21 愿他们感谢上主的仁慈,称颂他给人子显的奇迹。
Let them thank the LORD for such kindness, such wondrous deeds for meremortals.
107:22 愿他们献上感恩的祭献,将他的工程欢乐地宣传。
Let them offer a sacrifice in thanks, declare his works with shouts of joy.IV
107:23 他们乘船,下海行航,在大洋中往来经商,
Some went off to sea in ships, plied their trade on the deep waters.
107:24 他们看见过上主的奇异作为,遇到过他行于汪洋中的奇迹:
They saw the works of the LORD, the wonders of God in the deep.
107:25 他一发命,风浪狂掀,海中波涛顿时高翻,
He spoke and roused a storm wind; it tossed the waves on high.
107:26 时而忽跃冲天,时而忽坠深渊;处此危急之中,他们胆战心寒,
They rose up to the heavens, sank to the depths; their hearts trembled atthe danger.
107:27 恍惚且晕眩,有如醉汉;一切的经验,全部紊乱。
They reeled, staggered like drunkards; their skill was of no avail.
107:28 他们于急难中一哀求上主,上主即拯救他们脱离困苦。
In their distress they cried to the LORD, who brought them out of theirperil,
107:29 他化风暴为平静,海涛顿时便安定;
Hushed the storm to a murmur; the waves of the sea were stilled.
107:30 他使风平浪静,大家个个欢忭,他领他们登上了渴望的海岸。
They rejoiced that the sea grew calm, that God brought them to the harborthey longed for.
107:31 愿他们感谢上主的仁慈,称颂他给人子的奇迹,
Let them thank the LORD for such kindness, such wondrous deeds for meremortals.
107:32 在人民的集会中颂扬他,在长老的议席上赞美他。
Let them praise him in the assembly of the people, give thanks in thecouncil of the elders.V
107:33 上主使河域变为荒滩,使清水泉源变成干川,
God changed rivers into desert, springs of water into thirsty ground,
107:34 使肥沃土地变为咸田,都因当地居民的罪愆。
Fruitful land into a salty waste, because of the wickedness of its people.
107:35 他又能使沙漠变成水源,使旱地变成水泉。
He changed the desert into pools of water, arid land into springs of water,
107:36 把饥饿的人徒置在那地,使他们兴建安居的城邑;
And settled the hungry there; they built a city to live in.
107:37 耕田种地,开辟了葡萄园,因此收获果实,丰富出产。
They sowed fields and planted vineyards, brought in an abundant harvest.
107:38 上主降福了他们人口繁衍,赏赐他们的牲畜有增无减。
God blessed them, they became very many, and their livestock did notdecrease.
107:39 其后因惨遭灾患苦难,人口减少而被弃如前。
But he poured out contempt on princes, made them wander the trackless wastes,
107:40 但上主却使权贵遭受耻辱,任他们徘徊歧途无路可走;
Where they were diminished and brought low through misery and crueloppression,
107:41 反拯救贫穷人脱离灾难,使家属多如羊群一般。
While the poor were released from their affliction; their families increasedlike their flocks.
107:42 正直的人见到必然欢忭,但邪恶的人却哑口无言。
The upright saw this and rejoiced; all wickedness shut its mouth.
107:43 谁贤哲?详察此事,善自体会上主的仁慈!
Whoever is wise will take note of these things, will ponder the mercifuldeeds of the LORD.
从  到 
关键字:  

    
旧约
创世纪出谷纪
肋未纪户籍纪
申命纪若苏厄书
民长纪卢德传
撒慕尔纪上撒慕尔纪下
列王纪上列王纪下
编年纪上编年纪下
厄斯德拉上厄斯德拉下
多俾亚传友弟德传
艾斯德尔传玛加伯上
玛加伯下约伯传
圣咏集箴言篇
训道篇雅歌
智慧篇德训篇
依撒意亚耶肋米亚
耶肋米亚哀歌巴路克
厄则克耳达尼尔
欧瑟亚岳厄尔
亚毛斯亚北底亚
约纳米该亚
纳鸿哈巴谷
索福尼亚哈盖
匝加利亚玛拉基亚

新约
玛窦福音马尔谷福音
路加福音若望福音
宗徒大事录罗马人书
格林多前书格林多后书
迦拉达书厄弗所书
斐理伯书哥罗森书
得撒洛尼前书得撒洛尼后书
弟茂德前书弟茂德后书
弟铎书费肋孟书
希伯来书雅各伯书
伯多禄前书伯多禄后书
若望一书若望二书
若望三书犹达书
默示录