圣母玫瑰园-思高圣经 

【若苏厄书】第十二章  << 上一章 下一章 >>

12:1 以色列子民在约但河东岸所占领的地区,是自阿尔农谷直到赫尔孟山和东边的全阿辣巴。以下是他们所征服的地区的王子:
The kings of the land east of the Jordan, from the River Arnon to Mount Hermon, including all the eastern section of the Arabah, whom the Israelites conquered and whose lands they occupied, were:
12:2 一个是住在赫市朋的阿摩黎王息红;他管辖的地区,是从阿尔农谷旁的阿洛厄尔起,包括山谷中心,基肋阿得的一半,直到位于阿孟子民的边界雅波克河;
First, Sihon, king of the Amorites, who lived in Heshbon. His domain extended from Aroer, which is on the bank of the Wadi Arnon, to include the wadi itself, and the land northward through half of Gilead to the Wadi Jabbok,
12:3 东边有阿辣巴,上至基乃勒特海,下至阿辣巴海,即盐海;东到贝特耶史摩特,南到丕斯加山麓。
as well as the Arabah from the eastern side of the Sea of Chinnereth, as far south as the eastern side of the Salt Sea of the Arabah in the direction of Beth-jeshimoth, to a point under the slopes of Pisgah.
12:4 另一个是巴商王敖格,他原是勒法因的遗民,住在阿市塔洛特和厄德勒。
Secondly, Og, king of Bashan, a survivor of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and Edrei.
12:5 他统治赫尔孟山区,撒耳加和巴商全境,直到革叔尔人和玛阿加人的边界,以及另一半基肋阿得直到赫市朋王息红的边界。
He ruled over Mount Hermon, Salecah, and all Bashan as far as the boundary of the Geshurites and Maacathites, and over half of Gilead as far as the territory of Sihon, king of Heshbon.
12:6 上主的仆人梅瑟和以色列子民征服了他们,上主的仆人梅瑟遂将地分给了勒乌本人、加得人和默纳协半支派,作为产业。
After Moses, the servant of the LORD, and the Israelites conquered them, he assigned their land to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, as their property.
12:7 以下是若苏厄和以色列子民,在约但河西岸,从黎巴嫩山谷的巴耳加得起,直到上色依尔去的哈拉克山,所征服的地区的王子:──若苏厄将这地,照以色列各支派分给了他们作产业:
This is a list of the kings whom Joshua and the Israelites conquered west of the Jordan and whose land, from Baal-gad in the Lebanon valley to Mount Halak which rises toward Seir, Joshua apportioned to the tribes of Israel.
12:8 即赫特人、阿摩黎人、客纳罕人、培黎齐人、希威人和耶步斯人所住的山区、平原、阿辣巴、山坡、旷野和乃革布──
It included the mountain regions and foothills, the Arabah, the slopes, the desert, and the Negeb, belonging to the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites and Jebusites.
12:9 耶里哥王一个,贝特耳附近的哈依王一个,
They were the kings of Jericho, Ai (which is near Bethel),
12:10 耶路撒冷王一个,赫贝龙王一个,
Jerusalem, Hebron,
12:11 雅尔慕特王一个,拉基士王一个,
Jarmuth, Lachish,
12:12 厄革隆王一个,革则尔王一个,
Eglon, Gezer,
12:13 德彼尔王一个,革德尔王一个,
Debir, Geder,
12:14 曷尔玛王一个,阿辣得王一个,
Hormah, Arad,
12:15 里贝纳王一个,阿杜蓝王一个,
Libnah, Adullam,
12:16 玛刻达王一个,贝特耳王一个,
Makkedah, Bethel,
12:17 塔普亚王一个,赫费尔王一个,
Tappuah, Hepher,
12:18 阿费克王一个,拉沙龙王一个,
Aphek, Lasharon,
12:19 玛冬王一个,哈祚尔王一个,
Madon, Hazor,
12:20 史默龙王一个,阿革沙夫王一个,
Shimron, Achshaph,
12:21 塔纳客王一个,默基多王一个,
Taanach, Megiddo,
12:22 刻德士王一个,加尔默耳的约刻乃罕王一个,
Kedesh, Jokneam (at Carmel),
12:23 多尔山岗的多尔王一个,加里肋亚的异族王一个,
and Dor (in Naphath-dor), the foreign king at Gilgal,
12:24提尔匝王一个,──共计三十一个王子。
and the king of Tirzah: thirty-one kings in all.
从  到 
关键字:  

    
旧约
创世纪出谷纪
肋未纪户籍纪
申命纪若苏厄书
民长纪卢德传
撒慕尔纪上撒慕尔纪下
列王纪上列王纪下
编年纪上编年纪下
厄斯德拉上厄斯德拉下
多俾亚传友弟德传
艾斯德尔传玛加伯上
玛加伯下约伯传
圣咏集箴言篇
训道篇雅歌
智慧篇德训篇
依撒意亚耶肋米亚
耶肋米亚哀歌巴路克
厄则克耳达尼尔
欧瑟亚岳厄尔
亚毛斯亚北底亚
约纳米该亚
纳鸿哈巴谷
索福尼亚哈盖
匝加利亚玛拉基亚

新约
玛窦福音马尔谷福音
路加福音若望福音
宗徒大事录罗马人书
格林多前书格林多后书
迦拉达书厄弗所书
斐理伯书哥罗森书
得撒洛尼前书得撒洛尼后书
弟茂德前书弟茂德后书
弟铎书费肋孟书
希伯来书雅各伯书
伯多禄前书伯多禄后书
若望一书若望二书
若望三书犹达书
默示录