圣母玫瑰园-思高圣经 

【罗马人书】第十三章  << 上一章 下一章 >>

13:1 每人要服从上级有权柄的人,因为没有权柄不是从天主来的,所有的权柄都是由天主规定的。
Let every person be subordinate to the higher authorities, for there is no authority except from God, and those that exist have been established by God.
13:2 所以谁反抗权柄,就是反抗天主的规定,而反抗的人就是自取处罚。
Therefore, whoever resists authority opposes what God has appointed, and those who oppose it will bring judgment upon themselves.
13:3 因为长官为行善的人,不是可怕的;为行恶的人,才是可怕的。你愿意不怕掌权的吗﹖你行善罢!那就可由他得到称赞,
For rulers are not a cause of fear to good conduct, but to evil. Do you wish to have no fear of authority? Then do what is good and you will receive approval from it,
13:4 因为他是天主的仆役,是为相帮你行善;你若作恶,你就该害怕,因为他不是无故带剑;他既是天主的仆役,就负责惩罚作恶的人;
for it is a servant of God for your good. But if you do evil, be afraid, for it does not bear the sword without purpose; it is the servant of God to inflict wrath on the evildoer.
13:5 所以必须服从,不只是为怕惩罚,而也是为了良心。
Therefore, it is necessary to be subject not only because of the wrath but also because of conscience.
13:6 为此,你们也该完粮,因为他们是天主的差役,是专为尽这义务的。
This is why you also pay taxes, for the authorities are ministers of God, devoting themselves to this very thing.
13:7 凡人应得的,你们要付清;该给谁完粮,就完粮;该给谁纳税,就纳税;该敬畏的,就敬畏;该尊敬的,就尊敬。
Pay to all their dues, taxes to whom taxes are due, toll to whom toll is due, respect to whom respect is due, honor to whom honor is due.
13:8 除了彼此相爱外,你们不可再欠人什么,因为谁爱别人,就满全了法律。
Owe nothing to anyone, except to love one another; for the one who loves another has fulfilled the law.
13:9 其实『不可奸淫,不可杀人,不可偷盗,不可贪恋,』以及其他任何诫命,都包含在这句话里:就是『爱你的近人如你自己。』
The commandments, "You shall not commit adultery; you shall not kill; you shall not steal; you shall not covet," and whatever other commandment there may be, are summed up in this saying, (namely) "You shall love your neighbor as yourself."
13:10 爱不加害于人,所以爱就是法律的满全。
Love does no evil to the neighbor; hence, love is the fulfillment of the law.
13:11 再者,你们该认清这个时期,现在已经是由睡梦中醒来的时辰了,因为我们的救恩,现今比我们当初信的时候更临近了。
And do this because you know the time; it is the hour now for you to awake from sleep. For our salvation is nearer now than when we first believed;
13:12 黑夜深了,白日已近,所以我们该脱去黑暗的行为,佩戴光明的武器;
the night is advanced, the day is at hand. Let us then throw off the works of darkness (and) put on the armor of light;
13:13 行动要端庄,好象在白天一样,不可狂宴豪饮,不可淫乱放荡,不可争斗嫉妒;
let us conduct ourselves properly as in the day, not in orgies and drunkenness, not in promiscuity and licentiousness, not in rivalry and jealousy.
13:14 但该穿上主耶稣基督;不应只挂念肉性的事,以满足私欲。
But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the desires of the flesh.
从  到 
关键字:  

    
旧约
创世纪出谷纪
肋未纪户籍纪
申命纪若苏厄书
民长纪卢德传
撒慕尔纪上撒慕尔纪下
列王纪上列王纪下
编年纪上编年纪下
厄斯德拉上厄斯德拉下
多俾亚传友弟德传
艾斯德尔传玛加伯上
玛加伯下约伯传
圣咏集箴言篇
训道篇雅歌
智慧篇德训篇
依撒意亚耶肋米亚
耶肋米亚哀歌巴路克
厄则克耳达尼尔
欧瑟亚岳厄尔
亚毛斯亚北底亚
约纳米该亚
纳鸿哈巴谷
索福尼亚哈盖
匝加利亚玛拉基亚

新约
玛窦福音马尔谷福音
路加福音若望福音
宗徒大事录罗马人书
格林多前书格林多后书
迦拉达书厄弗所书
斐理伯书哥罗森书
得撒洛尼前书得撒洛尼后书
弟茂德前书弟茂德后书
弟铎书费肋孟书
希伯来书雅各伯书
伯多禄前书伯多禄后书
若望一书若望二书
若望三书犹达书
默示录