圣母玫瑰园-思高圣经 

【希伯来书】第十三章  << 上一章

13:1 弟兄相爱之情应当常存。
Let mutual love continue.
13:2 不可忘了款待旅客,曾有人因此于不知不觉中款待了天使。
Do not neglect hospitality, for through it some have unknowingly entertained angels.
13:3 你们应怀念被囚禁的人,好象与他们同被囚禁;应怀念受虐待的人,好象你们也亲身受了一样。
Be mindful of prisoners as if sharing their imprisonment, and of the ill-treated as of yourselves, for you also are in the body.
13:4 在各方面,婚姻应受尊重,床第应是无污玷的,因为淫乱和犯奸的人,天主必要裁判。
Let marriage be honored among all and the marriage bed be kept undefiled, for God will judge the immoral and adulterers.
13:5 待人接物不应爱钱;对现状应知足,因为天主曾亲自说过:『我决不离开你,也决不弃舍你。』
Let your life be free from love of money but be content with what you have, for he has said, "I will never forsake you or abandon you."
13:6 所以我们可放心大胆地说:『有上主保护我,我不畏惧;人能对我怎样﹖』
Thus we may say with confidence: "The Lord is my helper, (and) I will not be afraid. What can anyone do to me?"
13:7 你们应该记念那些曾给你们讲过天主的道理,作过你们领袖的人,默想他们的生死,好效法他们的信德。
Remember your leaders who spoke the word of God to you. Consider the outcome of their way of life and imitate their faith.
13:8 耶稣基督昨天、今天、直到永远,常是一样。
Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever.
13:9 不可因各种异端道理而偏离正道;最好以恩宠来坚固自己的心,而不要以食物:那靠食物而行的人,从未得到好处。
Do not be carried away by all kinds of strange teaching. It is good to have our hearts strengthened by grace and not by foods, which do not benefit those who live by them.
13:10 我们有一座祭坛,那些在帐幕内行敬礼的人,没有权利吃上面的祭物,
We have an altar from which those who serve the tabernacle have no right to eat.
13:11 因为那些祭牲的血,由大司祭带到圣所内当作赎罪祭,祭牲的尸体却应在营外焚烧尽;
The bodies of the animals whose blood the high priest brings into the sanctuary as a sin offering are burned outside the camp.
13:12 因此耶稣为以自己的血圣化人民,就在城门外受了苦难。
Therefore, Jesus also suffered outside the gate, to consecrate the people by his own blood.
13:13 所以我们应离开营幕,到衪那里去,去分受衪的凌辱,
Let us then go to him outside the camp, bearing the reproach that he bore.
13:14 因为我们在此没有常存的城邑,而是寻求那将来的城邑。
For here we have no lasting city, but we seek the one that is to come.
13:15 所以我们应借着耶稣,时常给天主奉献赞颂的祭献,就是献上我们嘴唇的佳果,颂扬衪的圣名。]
Through him (then) let us continually offer God a sacrifice of praise, that is, the fruit of lips that confess his name.
13:16 至于慈善和施舍,也不可忘记,因为这样的祭献是天主所喜悦的。
Do not neglect to do good and to share what you have; God is pleased by sacrifices of that kind.
13:17 你们应信服并听从你们的领袖,因为他们为了你们的灵魂,常醒寤不寐,好象要代你们交账的人;你们要使他们喜欢尽此职分,而不哀怨,因为他们若有哀怨,为你们决无好处。
Obey your leaders and defer to them, for they keep watch over you and will have to give an account, that they may fulfill their task with joy and not with sorrow, for that would be of no advantage to you.
13:18 请为我们祈祷!因为我们确信,我们有一个纯正的良心,愿意在一切事上举止完善。
Pray for us, for we are confident that we have a clear conscience, wishing to act rightly in every respect.
13:19 我还恳切劝勉你们格外行祈祷,使我快回到你们那里。
I especially ask for your prayers that I may be restored to you very soon.
13:20 赐平安的天主曾由死者中领出了那位因永远盟约的血,作群羊伟大司牧的我们的主耶稣,
May the God of peace, who brought up from the dead the great shepherd of the sheep by the blood of the eternal covenant, Jesus our Lord,
13:21 愿衪成全你们行各种善工,好承行衪的旨意;愿天主在我们身上,借着耶稣基督行衪眼中所喜悦的事!愿光荣归于衪,至于无穷之世!阿们。
furnish you with all that is good, that you may do his will. May he carry out in you what is pleasing to him through Jesus Christ, to whom be glory forever
13:22 弟兄们!我劝你们容纳这劝慰的话,因为我只是简略地给你们写了这封信。
Brothers, I ask you to bear with this message of encouragement, for I have written to you rather briefly.
13:23 你们要知道,你们的弟兄弟茂德已被释放了;如果他来的快,我就同他一起来看你们。
I must let you know that our brother Timothy has been set free. If he comes soon, I shall see you together with him.
13:24 问候你们的诸位领袖和众圣徒!意大利的弟兄们问候你们。
Greetings to all your leaders and to all the holy ones. Those from Italy send you greetings.
13:25 愿恩宠与你们众人同在!
Grace be with all of you.
从  到 
关键字:  

    
旧约
创世纪出谷纪
肋未纪户籍纪
申命纪若苏厄书
民长纪卢德传
撒慕尔纪上撒慕尔纪下
列王纪上列王纪下
编年纪上编年纪下
厄斯德拉上厄斯德拉下
多俾亚传友弟德传
艾斯德尔传玛加伯上
玛加伯下约伯传
圣咏集箴言篇
训道篇雅歌
智慧篇德训篇
依撒意亚耶肋米亚
耶肋米亚哀歌巴路克
厄则克耳达尼尔
欧瑟亚岳厄尔
亚毛斯亚北底亚
约纳米该亚
纳鸿哈巴谷
索福尼亚哈盖
匝加利亚玛拉基亚

新约
玛窦福音马尔谷福音
路加福音若望福音
宗徒大事录罗马人书
格林多前书格林多后书
迦拉达书厄弗所书
斐理伯书哥罗森书
得撒洛尼前书得撒洛尼后书
弟茂德前书弟茂德后书
弟铎书费肋孟书
希伯来书雅各伯书
伯多禄前书伯多禄后书
若望一书若望二书
若望三书犹达书
默示录