圣母玫瑰园-思高圣经 

【圣咏集】一三九:[赞美全知的天主]  << 上一章 下一章 >>

139:1 达味的诗歌,交与乐官。上主,你鉴察了我,也认清了我:
For the leader. A psalm of David. I LORD, you have probed me, you know me:
139:2 我或坐或立,你全然认清了我,你由远处已明彻我的思考。
you know when I sit and stand; you understand my thoughts from afar.
139:3 我或行走或躺卧,你已先知,我的一切行动,你完全熟悉。
My travels and my rest you mark; with all my ways you are familiar.
139:4 的确,我的舌头尚未发言,上主,看,你已经知悉周全。
Even before a word is on my tongue, LORD, you know it all.
139:5 你将我的前后包围,用你的手将我荫庇。
Behind and before you encircle me and rest your hand upon me.
139:6 这是超越我理智的奇事,也是我不能明白的妙理。
Such knowledge is beyond me, far too lofty for me to reach.II
139:7 我往何处,才能脱离你的神能?我去那里,才能逃避你的面容?
Where can I hide from your spirit? From your presence, where can I flee?
139:8 我若上升于高天,你已在那里,我若下降于阴府,你也在那里。
If I ascend to the heavens, you are there; if I lie down in Sheol, you arethere too.
139:9 我若飞往日出的东方,我若住在海洋的西方,
If I fly with the wings of dawn and alight beyond the sea,
139:10 你的双手仍在那里引导着我,你的右手还在那里扶持着我。
Even there your hand will guide me, your right hand hold me fast.
139:11 我若说:愿黑暗把我笼罩,光明变成黑暗将我围绕;
If I say, "Surely darkness shall hide me, and night shall be my light" ?
139:12 但黑暗对你并不蒙胧,黑夜与白昼一样光明,黑夜对你无异光明。
Darkness is not dark for you, and night shines as the day. Darkness andlight are but one.III
139:13 你造成了我的五脏六腑,你在我母胎中缔结了我。
You formed my inmost being; you knit me in my mother’s womb.
139:14 我赞美你,因我被造,惊奇神奥,你的工作,千奇万妙!我的生命,你全知晓。
I praise you, so wonderfully you made me; wonderful are your works! My veryself you knew;
139:15 我何时在暗中构形,我何时在地心织成,我的骨骸你全知情,
my bones were not hidden from you, When I was being made in secret,fashioned as in the depths of the earth.
139:16 我尚在母胎,你已亲眼看见,世人的岁月尚未来到以前,都已全部记录于册表,都已全由你预先定好。
Your eyes foresaw my actions; in your book all are written down; my dayswere shaped, before one came to be.IV
139:17 天主,你的策略,对我何其深奥!你策略的总数又是何其繁浩!
How precious to me are your designs, O God; how vast the sum of them!
139:18 我若去计数,而它们多于沙粒;设若数到底,我仍同你在一起。
Were I to count, they would outnumber the sands; to finish, I would needeternity.
139:19 天主,恨不得你能杀掉恶人,叫流人血的凶手远离我身!
If only you would destroy the wicked, O God, and the bloodthirsty woulddepart from me!
139:20 他们无法无天亵渎你,他们不忠不义地攻击你。
Deceitfully they invoke your name; your foes swear faithless oaths.
139:21 上主,憎恨你的人,我怎能不痛恶?上主,背叛你的人,我怎能不厌恶?
Do I not hate, LORD, those who hate you? Those who rise against you, do Inot loathe?
139:22 我对他们深恶痛弃,视他们为我的仇敌。
With fierce hatred I hate them, enemies I count as my own.V
139:23 天主,求你检察我,洞知我的心曲;天主,求你考验我,明悉我的思虑。
Probe me, God, know my heart; try me, know my concerns.
139:24 求你察看我,我是否走入岐途,求你引导我迈上永生的道路。
See if my way is crooked, then lead me in the ancient paths.
从  到 
关键字:  

    
旧约
创世纪出谷纪
肋未纪户籍纪
申命纪若苏厄书
民长纪卢德传
撒慕尔纪上撒慕尔纪下
列王纪上列王纪下
编年纪上编年纪下
厄斯德拉上厄斯德拉下
多俾亚传友弟德传
艾斯德尔传玛加伯上
玛加伯下约伯传
圣咏集箴言篇
训道篇雅歌
智慧篇德训篇
依撒意亚耶肋米亚
耶肋米亚哀歌巴路克
厄则克耳达尼尔
欧瑟亚岳厄尔
亚毛斯亚北底亚
约纳米该亚
纳鸿哈巴谷
索福尼亚哈盖
匝加利亚玛拉基亚

新约
玛窦福音马尔谷福音
路加福音若望福音
宗徒大事录罗马人书
格林多前书格林多后书
迦拉达书厄弗所书
斐理伯书哥罗森书
得撒洛尼前书得撒洛尼后书
弟茂德前书弟茂德后书
弟铎书费肋孟书
希伯来书雅各伯书
伯多禄前书伯多禄后书
若望一书若望二书
若望三书犹达书
默示录