圣母玫瑰园-思高圣经 

【箴言篇】第十九章  << 上一章 下一章 >>

19:1 穷而行为正直,胜于富而唇舌欺诈。
Better a poor man who walks in his integrity than he who is crooked in his ways and rich.
19:2 热诚无谋,诚不可取;步伐匆忙,难免失足。
Without knowledge even zeal is not good; and he who acts hastily, blunders.
19:3 人因愚蠢自毁前途;他的心反迁怒上主。
A man’s own folly upsets his way, but his heart is resentful against the LORD.
19:4 财富招来许多朋友,穷人却为亲朋所弃。
Wealth adds many friends, but the friend of the poor man deserts him.
19:5 作假见证的人,难免受罚;撒播谎言的人,势必难逃。
The false witness will not go unpunished, and he who utters lies will not escape.
19:6 大方的人,人人奉承;好施的人,人都谄媚。
Many curry favor with a noble; all are friends of the man who has something to give.
19:7 人穷兄弟恨,朋友更远离;谁追求空言,是捕风捉影。
All the poor man’s brothers hate him; how much more do his friends shun him!
19:8 获得明哲的,必爱惜自己;珍惜明智的,必觅得幸福。
He who gains intelligence is his own best friend; he who keeps understanding will be successful.
19:9 作假见证的人,难免受罚;撒播谎言的人,自趋灭亡。
The false witness will not go unpunished, and he who utters lies will perish.
19:10 安逸的生活,不适于愚人;奴隶管君主,更是不相宜。
Luxury is not befitting a fool; much less should a slave rule over princes.
19:11 明智的人,缓于发怒,宽恕愆尤,引以为荣。
It is good sense in a man to be slow to anger, and it is his glory to overlook an offense.
19:12 君主的盛怒,有如狮子的怒吼;君王的恩惠,有如草上的朝露。
The king’s wrath is like the roaring of a lion, but his favor, like dew on the grass.
19:13 愚昧的儿子,是父亲的灾祸;吵闹的女人,有如屋顶漏水。
The foolish son is ruin to his father, and the nagging of a wife is a persistent leak.
19:14 房屋与钱财,是父母的遗产;贤明的妻子,是上主的恩赐。
Home and possessions are an inheritance from parents, but a prudent wife is from the LORD.
19:15 懒慢怠惰,使人沉睡;闲荡的人,必要挨饿。
Laziness plunges a man into deep sleep, and the sluggard must go hungry.
19:16 恪守上主诫命的,可保全生命;轻视上主道路的,必自趋丧亡。
He who keeps the precept keeps his life, but the despiser of the word will die.
19:17 向穷人施舍,是借贷于上主;对他的功德,上主必要报答。
He who has compassion on the poor lends to the LORD, and he will repay him for his good deed.
19:18 尚有希望时,应惩罚儿子;但不可存心置他于死地。
Chastise your son, for in this there is hope; but do not desire his death.
19:19 易怒的人,应当受罚:你越宽容,他越乖戾。
The man of violent temper pays the penalty; even if you rescue him, you will have it to do again.
19:20 你应听取劝告,接受教训,使你今后成个明智的人。
Listen to counsel and receive instruction, that you may eventually become wise.
19:21 人在心中尽可策划多端,实现的却是上主的计划。
Many are the plans in a man’s heart, but it is the decision of the LORD that endures.
19:22 慷慨为人有利,穷汉胜过骗子。
From a man’s greed comes his shame; rather be a poor man than a liar.
19:23 敬畏上主,使人得生命,满怀敬畏,必无殃无祸。
The fear of the LORD is an aid to life; one eats and sleeps without being visited by misfortune.
19:24 懒惰人伸手到食盘,却懒于送回到口边。
The sluggard loses his hand in the dish; he will not even lift it to his mouth.
19:25 你若杖责轻狂人,幼稚者将变明智;你只谴责明智者,他即更明了义理。
If you beat an arrogant man, the simple learn a lesson; if you rebuke an intelligent man, he gains knowledge.
19:26 苛待父亲,迫走母亲的,实是卑贱可耻的儿子。
He who mistreats his father, or drives away his mother, is a worthless and disgraceful son.
19:27 我儿,你停止听取教训,就是远离智慧的训言。
If a son ceases to hear instruction, he wanders from words of knowledge.
19:28 邪曲的见证,戏笑公义;恶人们的嘴,吞食不义。
An unprincipled witness perverts justice, and the mouth of the wicked pours out iniquity.
19:29 体刑是为轻狂人而设,鞭笞是为愚人背而备。
Rods are prepared for the arrogant, and blows for the backs of fools.
从  到 
关键字:  

    
旧约
创世纪出谷纪
肋未纪户籍纪
申命纪若苏厄书
民长纪卢德传
撒慕尔纪上撒慕尔纪下
列王纪上列王纪下
编年纪上编年纪下
厄斯德拉上厄斯德拉下
多俾亚传友弟德传
艾斯德尔传玛加伯上
玛加伯下约伯传
圣咏集箴言篇
训道篇雅歌
智慧篇德训篇
依撒意亚耶肋米亚
耶肋米亚哀歌巴路克
厄则克耳达尼尔
欧瑟亚岳厄尔
亚毛斯亚北底亚
约纳米该亚
纳鸿哈巴谷
索福尼亚哈盖
匝加利亚玛拉基亚

新约
玛窦福音马尔谷福音
路加福音若望福音
宗徒大事录罗马人书
格林多前书格林多后书
迦拉达书厄弗所书
斐理伯书哥罗森书
得撒洛尼前书得撒洛尼后书
弟茂德前书弟茂德后书
弟铎书费肋孟书
希伯来书雅各伯书
伯多禄前书伯多禄后书
若望一书若望二书
若望三书犹达书
默示录