圣母玫瑰园-思高圣经 

【厄则克耳】第二章  << 上一章 下一章 >>

2:1 他向我说:「人子,站起来!我要同你讲话。」
Son of man, stand up! I wish to speak with you.
2:2 他向我讲话时,有一种神力进入我内,使我站起来,也听见他同我讲话。
As he spoke to me, spirit entered into me and set me on my feet, and I heard the one who was speaking
2:3 他向我说:「人子,我派遣你到以色列子民,到反抗我的那个叛逆的人民那里去,他们和他们的祖先,直到今天还违背我。
say to me: Son of man, I am sending you to the Israelites, rebels who have rebelled against me; they and their fathers have revolted against me to this very day.
2:4 那些子民虽厚颜无耻,心肠顽硬,我仍派遣你到他们那里,向他们说:吾主上主这样说:
Hard of face and obstinate of heart are they to whom I am sending you. But you shall say to them: Thus says the Lord GOD!
2:5 他们或是听,或是不听──他们原是叛逆的家族──终究要承认在他们中有一位先知。
And whether they heed or resist ?for they are a rebellious house ?they shall know that a prophet has been among them.
2:6 人子,你不必怕他们,也不要怕他们说什么,也不要怕他们反抗你,轻慢你,好象叫你坐在毒蝎之上;不要怕他们说什么,在他们面前,也不要胆怯,因为他们是叛逆的家族。
But as for you, son of man, fear neither them nor their words when they contradict you and reject you, and when you sit on scorpions. Neither fear their words nor be dismayed at their looks, for they are a rebellious house.
2:7 无论他们听,或是不听,你应向他们宣讲我的话,他们原是叛逆的家族。」
(But speak my words to them, whether they heed or resist, for they are rebellious.)
2:8 人子,你要听我向你讲的话,你不要叛逆,像叛逆的家族。你要张口,把我给你的吞下。」
As for you, son of man, obey me when I speak to you: be not rebellious like this house of rebellion, but open your mouth and eat what I shall give you.
2:9 我观望时,看,有一只手向我伸来,手上有一卷书。
It was then I saw a hand stretched out to me, in which was a written scroll
2:10 他把那卷书在我面前展开,内外都写着字,写的是:「哀伤、悲叹和灾祸。」
which he unrolled before me. It was covered with writing front and back, and written on it was: Lamentation and wailing and woe!
从  到 
关键字:  

    
旧约
创世纪出谷纪
肋未纪户籍纪
申命纪若苏厄书
民长纪卢德传
撒慕尔纪上撒慕尔纪下
列王纪上列王纪下
编年纪上编年纪下
厄斯德拉上厄斯德拉下
多俾亚传友弟德传
艾斯德尔传玛加伯上
玛加伯下约伯传
圣咏集箴言篇
训道篇雅歌
智慧篇德训篇
依撒意亚耶肋米亚
耶肋米亚哀歌巴路克
厄则克耳达尼尔
欧瑟亚岳厄尔
亚毛斯亚北底亚
约纳米该亚
纳鸿哈巴谷
索福尼亚哈盖
匝加利亚玛拉基亚

新约
玛窦福音马尔谷福音
路加福音若望福音
宗徒大事录罗马人书
格林多前书格林多后书
迦拉达书厄弗所书
斐理伯书哥罗森书
得撒洛尼前书得撒洛尼后书
弟茂德前书弟茂德后书
弟铎书费肋孟书
希伯来书雅各伯书
伯多禄前书伯多禄后书
若望一书若望二书
若望三书犹达书
默示录