圣母玫瑰园-思高圣经 

【约纳】第二章  << 上一章 下一章 >>

2:1 上主安排了一条大鱼,吞了约纳;约纳在鱼腹里,三天三夜。
But the LORD sent a large fish, that swallowed Jonah; and he remained in the belly of the fish three days and three nights.
2:2 约纳从鱼腹里,祈求上主,他的天主。
From the belly of the fish Jonah said this prayer to the LORD, his God:
2:3 他说:「我在患难中,呼求上主,他便应允了我,我从阴府的深处呼求,你便俯听了我的呼声。
Out of my distress I called to the LORD, and he answered me; From the midst of the nether world I cried for help, and you heard my voice.
2:4 你将我拋入海心深处,大水包围了我;你的波涛和巨浪漫过了我。
For you cast me into the deep, into the heart of the sea, and the flood enveloped me; All your breakers and your billows passed over me.
2:5 我曾说:我虽从你面前被拋弃,但我仍要瞻仰你的圣殿。
Then I said, "I am banished from your sight! yet would I again look upon your holy temple."
2:6 大水围困我,危及我的性命;深渊包围我,海草缠住我的头。
The waters swirled about me, threatening my life; the abyss enveloped me; seaweed clung about my head.
2:7 我下沉直到礁底,大地的门闩永为我关闭。上主,我的天主!你却从坑里救出了我的性命。
Down I went to the roots of the mountains; the bars of the nether world were closing behind me forever, But you brought my life up from the pit, O LORD, my God.
2:8 当我奄奄一息时,我记起了上主;我的祈祷达于你前,达于你的圣殿中。
When my soul fainted within me, I remembered the LORD; My prayer reached you in your holy temple.
2:9 敬奉虚无偶像的人,实在是舍弃了慈爱的根源。
Those who worship vain idols forsake their source of mercy.
2:10 至于我,我要在颂谢的歌声中,向你献祭,偿还我许的誓愿。救恩属于上主!」
But I, with resounding praise, will sacrifice to you; What I have vowed I will pay: deliverance is from the LORD.
2:11 当时,上主命令那鱼,那鱼便将约纳吐在陆地上。
Then the LORD commanded the fish to spew Jonah upon the shore.
从  到 
关键字:  

    
旧约
创世纪出谷纪
肋未纪户籍纪
申命纪若苏厄书
民长纪卢德传
撒慕尔纪上撒慕尔纪下
列王纪上列王纪下
编年纪上编年纪下
厄斯德拉上厄斯德拉下
多俾亚传友弟德传
艾斯德尔传玛加伯上
玛加伯下约伯传
圣咏集箴言篇
训道篇雅歌
智慧篇德训篇
依撒意亚耶肋米亚
耶肋米亚哀歌巴路克
厄则克耳达尼尔
欧瑟亚岳厄尔
亚毛斯亚北底亚
约纳米该亚
纳鸿哈巴谷
索福尼亚哈盖
匝加利亚玛拉基亚

新约
玛窦福音马尔谷福音
路加福音若望福音
宗徒大事录罗马人书
格林多前书格林多后书
迦拉达书厄弗所书
斐理伯书哥罗森书
得撒洛尼前书得撒洛尼后书
弟茂德前书弟茂德后书
弟铎书费肋孟书
希伯来书雅各伯书
伯多禄前书伯多禄后书
若望一书若望二书
若望三书犹达书
默示录