圣母玫瑰园-思高圣经 

【格林多前书】第二章  << 上一章 下一章 >>

2:1 弟兄们,就是我从前到你们那里时,也没有用高超的言论或智慧,给你们宣讲天主的奥义,
When I came to you, brothers, proclaiming the mystery of God, I did not come with sublimity of words or of wisdom.
2:2 因为我曾决定,在你们中不知道别的,只知道耶稣基督,这被钉在十字架上的耶稣基督;
For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ, and him crucified.
2:3 而且当我到你们那里的时候,又软弱,又恐惧,又战兢不安;
I came to you in weakness and fear and much trembling,
2:4 并且我的言论和我的宣讲,并不在于智慧动听的言辞,而是在于圣神和他德能的表现,
and my message and my proclamation were not with persuasive (words of) wisdom, but with a demonstration of spirit and power,
2:5 为使你们的信德不是凭人的智慧,而是凭天主的德能。
so that your faith might rest not on human wisdom but on the power of God.
2:6 我们在成全的人中,也讲智慧,不过不是今世的智慧,也不是今世将要消灭的有权势者的智慧;
Yet we do speak a wisdom to those who are mature, but not a wisdom of this age, nor of the rulers of this age who are passing away.
2:7 我们所讲的,乃是那隐藏的,天主奥秘的智慧,这智慧是天主在万世之前,为使我们获得光荣所预定的;
Rather, we speak God’s wisdom, mysterious, hidden, which God predetermined before the ages for our glory,
2:8 今世有权势的人中没有一个认识她,因为如果他们认识了,决不至于将光荣的主钉在十字架上。
and which none of the rulers of this age knew; for if they had known it, they would not have crucified the Lord of glory.
2:9 经上这样记载说:『天主为爱他的人所准备的,是眼所未见,耳所未闻,人心所未想到的。』
But as it is written: "What eye has not seen, and ear has not heard, and what has not entered the human heart, what God has prepared for those who love him,"
2:10 可是天主借着圣神将这一切启示给我们了,因为圣神洞察一切,就连天主的深奥事理他也洞悉。
this God has revealed to us through the Spirit.For the Spirit scrutinizes everything, even the depths of God.
2:11 除了人内里的心神外,有谁能知道那人的事呢﹖同样,除了天主圣神外,谁也不能明了天主的事。
Among human beings, who knows what pertains to a person except the spirit of the person that is within? Similarly, no one knows what pertains to God except the Spirit of God.
2:12 我们所领受的,不是这世界的精神,而是出于天主的圣神,为使我们能明了天主所赐与我们的一切。
We have not received the spirit of the world but the Spirit that is from God, so that we may understand the things freely given us by God.
2:13 为此,我们宣讲,并不用人的智慧所教的言词,而是用圣神所教的言词,给属神的人讲论属神的事。
And we speak about them not with words taught by human wisdom, but with words taught by the Spirit, describing spiritual realities in spiritual terms.
2:14 然而属血气的人,不能领受天主圣神的事,因为为他是愚妄;他也不能领悟,因为这些事只有藉圣神才可审断。
Now the natural person does not accept what pertains to the Spirit of God, for to him it is foolishness, and he cannot understand it, because it is judged spiritually.
2:15 惟有属神的人能审断一切,但他却不为任何人所审断。
The spiritual person, however, can judge everything but is not subject to judgment by anyone.
2:16 经上说:『谁知道上主的心意,去指教衪呢﹖』可是我们有基督的心意。
For "who has known the mind of the Lord, so as to counsel him?" But we have the mind of Christ.
从  到 
关键字:  

    
旧约
创世纪出谷纪
肋未纪户籍纪
申命纪若苏厄书
民长纪卢德传
撒慕尔纪上撒慕尔纪下
列王纪上列王纪下
编年纪上编年纪下
厄斯德拉上厄斯德拉下
多俾亚传友弟德传
艾斯德尔传玛加伯上
玛加伯下约伯传
圣咏集箴言篇
训道篇雅歌
智慧篇德训篇
依撒意亚耶肋米亚
耶肋米亚哀歌巴路克
厄则克耳达尼尔
欧瑟亚岳厄尔
亚毛斯亚北底亚
约纳米该亚
纳鸿哈巴谷
索福尼亚哈盖
匝加利亚玛拉基亚

新约
玛窦福音马尔谷福音
路加福音若望福音
宗徒大事录罗马人书
格林多前书格林多后书
迦拉达书厄弗所书
斐理伯书哥罗森书
得撒洛尼前书得撒洛尼后书
弟茂德前书弟茂德后书
弟铎书费肋孟书
希伯来书雅各伯书
伯多禄前书伯多禄后书
若望一书若望二书
若望三书犹达书
默示录