圣母玫瑰园-思高圣经 

【约伯传】第二十二章  << 上一章 下一章 >>

22:1 特曼人厄里法次接着说:
Then Eliphaz the Temanite answered and said:
22:2 人于天主能有什么益处﹖明智人只能于一己有益。
Can a man be profitable to God? Though to himself a wise man be profitable!
22:3 纵然你公正,对全能者能有什么好处﹖纵然你品行齐全,对天主有什么利益﹖
Is it of advantage to the Almighty if you are just? Or is it a gain to him if you make your ways perfect?
22:4 他岂能因你敬畏而责斥你,拉你来听审﹖
Is it because of your piety that he reproves you ? that he enters with you into judgment?
22:5 岂不是因为你罪恶多端,罪过无穷﹖
Is not your wickedness manifold? Are not your iniquities endless?
22:6 因为你无理地强取了你兄弟的抵押,剥去了人的衣服,使之赤裸;
You have unjustly kept your kinsmen’s goods in pawn, left them stripped naked of their clothing.
22:7 口渴的人,你没有给他水喝;饥饿的人,你没有给他饭吃;
To the thirsty you have given no water to drink, and from the hungry you have withheld bread;
22:8 让强有力的人占有土地,让尊贵体面的人住在其中;
As if the land belonged to the man of might, and only the privileged were to dwell in it.
22:9 却使寡妇空手而归,折断孤儿的手臂;
You have sent widows away empty-handed, and the resources of orphans you have destroyed.
22:10 因此罗网要四面围困你,恐吓突降,使你惊惶。
Therefore snares are round about you, and a sudden terror causes you dismay,
22:11 光明变成黑暗,使你毫无所见;洪水漫漫,将你淹没。
Or darkness, in which you cannot see; a deluge of waters covers you.
22:12 天主岂不是居于高天﹖看,最高的星辰何其高远﹖
Does not God, in the heights of the heavens, behold the stars, high though they are?
22:13 你曾说过:「天主知道什么﹖他岂能透过黑云施行审判﹖
Yet you say, "What does God know? Can he judge through the thick darkness?
22:14 云彩遮蔽着他,使他看不到什么,而他只在天边周围游行。」
Clouds hide him so that he cannot see; he walks upon the vault of the heavens!"
22:15 你岂要固守恶人所蹈的故辙﹖
Do you indeed keep to the ancient way trodden by worthless men,
22:16 尚未到时,他们已被攫去,大水冲去了他们的基础。
Who were snatched away before their time; whose foundations a flood swept away?
22:17 他们曾向天主说:「离开我们!全能者能为我们作什么﹖」
These men said to God, "Depart from us!" and, "What can the Almighty do to us?"
22:18 他原来是以福利充满了他们的家,可是恶人的思想离他很远。
(Yet he had filled their houses with good things! But far be from me the mind of the impious!)
22:19 义人见了就欢乐,无罪者也讥笑他们说:「
The just look on and are gladdened, and the innocent deride them:
22:20 的确,他们的财富已被消灭,他们所剩余的皆被火焚毁。」
"Truly these have been destroyed where they stood, and such as were left, fire has consumed!"
22:21 请你与他亲善和好,藉此你的幸福必得恢复。
Come to terms with him to be at peace. In this shall good come to you:
22:22 请你领受他口中的教训,将他的话存在心中。
Receive instruction from his mouth, and lay up his words in your heart.
22:23 如果你归向全能者,你必兴起;你若使邪恶离开你的帐幕,
If you return to the Almighty, you will be restored; if you put iniquity far from your tent,
22:24 视金子如尘埃,视敖非尔金如溪石,
And treat raw gold like dust, and the fine gold of Ophir as pebbles from the brook,
22:25 全能者必作为你的金锭,作为你的银堆。
Then the Almighty himself shall be your gold and your sparkling silver.
22:26 那时你必以全能者为喜乐,你将仰望天主的慈颜。
For then you shall delight in the Almighty and you shall lift up your face toward God.
22:27 那时你祈求他,他必应允你;你可向他还你的誓愿。
You shall entreat him and he will hear you, and your vows you shall fulfill.
22:28 你决定的事,事必成就;光明要照耀你的道路,
When you make a decision, it shall succeed for you, and upon your ways the light shall shine.
22:29 因为他压伏骄傲的人,拯救低首下心的人。
For he brings down the pride of the haughty, but the man of humble mien he saves.
22:30 他必解救无罪的人;你若手中清廉,你必获救。
God delivers him who is innocent; you shall be delivered through cleanness of hands.
从  到 
关键字:  

    
旧约
创世纪出谷纪
肋未纪户籍纪
申命纪若苏厄书
民长纪卢德传
撒慕尔纪上撒慕尔纪下
列王纪上列王纪下
编年纪上编年纪下
厄斯德拉上厄斯德拉下
多俾亚传友弟德传
艾斯德尔传玛加伯上
玛加伯下约伯传
圣咏集箴言篇
训道篇雅歌
智慧篇德训篇
依撒意亚耶肋米亚
耶肋米亚哀歌巴路克
厄则克耳达尼尔
欧瑟亚岳厄尔
亚毛斯亚北底亚
约纳米该亚
纳鸿哈巴谷
索福尼亚哈盖
匝加利亚玛拉基亚

新约
玛窦福音马尔谷福音
路加福音若望福音
宗徒大事录罗马人书
格林多前书格林多后书
迦拉达书厄弗所书
斐理伯书哥罗森书
得撒洛尼前书得撒洛尼后书
弟茂德前书弟茂德后书
弟铎书费肋孟书
希伯来书雅各伯书
伯多禄前书伯多禄后书
若望一书若望二书
若望三书犹达书
默示录