圣母玫瑰园-思高圣经 

【默示录】第二十二章  << 上一章

22:1 天使又指示给我一条生命之水的河流,光亮有如水晶,从天主和羔羊的宝座那里涌出,
Then the angel showed me the river of life-giving water, sparkling like crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb
22:2 流在城的街道中央;沿河两岸,有生命树,一年结十二次果子,每月结果一次,树的叶子可治好万民。
down the middle of its street. On either side of the river grew the tree of life that produces fruit twelve times a year, once each month; the leaves of the trees serve as medicine for the nations.
22:3 一切诅咒不再存在了。天主和羔羊的宝座必在其中,他的众仆要钦崇他,
Nothing accursed will be found there anymore. The throne of God and of the Lamb will be in it, and his servants will worship him.
22:4 瞻望他的容貌;他们额上常带着他的名字。
They will look upon his face, and his name will be on their foreheads.
22:5 也不再有黑夜了,他们不需要灯光,也不需要日光,因为上主天主要光照他们;他们必要为王,至于无穷之世。
Night will be no more, nor will they need light from lamp or sun, for the Lord God shall give them light, and they shall reign forever and ever.
22:6 天使又给我说:「这些话都是可信而真实的,因为是赐先知神恩的上主天主,派遣了自己的使者,把那些必须快要发生的事指示给自己的仆人们。」
And he said to me, "These words are trustworthy and true, and the Lord, the God of prophetic spirits, sent his angel to show his servants what must happen soon."
22:7 「记住!我快要来。凡遵守本书预言的,是有福的。」
"Behold, I am coming soon." Blessed is the one who keeps the prophetic message of this book.
22:8 我若望听见了,也看见了这一切;我听完看完以后,便俯伏在指示我这些事的那天使脚前,要朝拜他;
It is I, John, who heard and saw these things, and when I heard and saw them I fell down to worship at the feet of the angel who showed them to me.
22:9 他却对我说:「万不可这样作!我只是你和你的弟兄诸先知,以及那些遵守本书预言的同仆,你只该朝拜天主。」
But he said to me, "Don’t! I am a fellow servant of yours and of your brothers the prophets and of those who keep the message of this book. Worship God."
22:10 耶稣对我说:「你不可密封本书的预言,因为时期已临近了。
Then he said to me, "Do not seal up the prophetic words of this book, for the appointed time is near.
22:11 让不义的,仍行不义罢!让污秽的,仍旧污秽罢!让行义的,仍旧行义罢!让圣洁的,仍旧圣洁罢!
Let the wicked still act wickedly, and the filthy still be filthy. The righteous must still do right, and the holy still be holy."
22:12 记住!我快要来。我随身带着报酬,要按照各人的行为还报各人。
"Behold, I am coming soon. I bring with me the recompense I will give to each according to his deeds.
22:13 我是「阿耳法」和「敖默加,」最初的和最末的,元始和终末。
I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end."
22:14 那些洗净自己衣服的,是有福的!他们有吃生命树果的权利,并得由门进入圣城。
Blessed are they who wash their robes so as to have the right to the tree of life and enter the city through its gates.
22:15 凡为狗的,行邪术的,奸淫的,杀人的,拜偶像的,以及一切喜爱撒谎并实在撒谎的人,都留在城外。
Outside are the dogs, the sorcerers, the unchaste, the murderers, the idol-worshipers, and all who love and practice deceit.
22:16 我耶稣派遣了我的使者,给你们证明了有关教会的这些事。我是出于达味家族的后裔,我是那颗明亮的晨星。」
"I, Jesus, sent my angel to give you this testimony for the churches. I am the root and offspring of David, the bright morning star."
22:17 圣神和新娘都说:「你来罢!」凡听见的也要说:「你来罢!」凡口渴的,请来罢!凡愿意的,可白白领取生命的水,]
The Spirit and the bride say, "Come." Let the hearer say, "Come." Let the one who thirsts come forward, and the one who wants it receive the gift of life-giving water.
22:18 我向一切听本书预言的人警告说:谁若在这些预言上加添什么,天主必要把载于本书上的灾祸,加在他身上;
I warn everyone who hears the prophetic words in this book: if anyone adds to them, God will add to him the plagues described in this book,
22:19 谁若从这书上的预言删除什么,天主必要从本书所载的生命树和圣城中,删除他的名分。
and if anyone takes away from the words in this prophetic book, God will take away his share in the tree of life and in the holy city described in this book.
22:20 为这些事而作证的那位说:「的确,我快要来。」「阿们。主耶稣,你来罢!」
The one who gives this testimony says, "Yes, I am coming soon." Amen! Come, Lord Jesus!
22:21 愿主耶稣的恩宠与众圣徒同在!阿们。
The grace of the Lord Jesus be with all.
从  到 
关键字:  

    
旧约
创世纪出谷纪
肋未纪户籍纪
申命纪若苏厄书
民长纪卢德传
撒慕尔纪上撒慕尔纪下
列王纪上列王纪下
编年纪上编年纪下
厄斯德拉上厄斯德拉下
多俾亚传友弟德传
艾斯德尔传玛加伯上
玛加伯下约伯传
圣咏集箴言篇
训道篇雅歌
智慧篇德训篇
依撒意亚耶肋米亚
耶肋米亚哀歌巴路克
厄则克耳达尼尔
欧瑟亚岳厄尔
亚毛斯亚北底亚
约纳米该亚
纳鸿哈巴谷
索福尼亚哈盖
匝加利亚玛拉基亚

新约
玛窦福音马尔谷福音
路加福音若望福音
宗徒大事录罗马人书
格林多前书格林多后书
迦拉达书厄弗所书
斐理伯书哥罗森书
得撒洛尼前书得撒洛尼后书
弟茂德前书弟茂德后书
弟铎书费肋孟书
希伯来书雅各伯书
伯多禄前书伯多禄后书
若望一书若望二书
若望三书犹达书
默示录