圣母玫瑰园-思高圣经 

【出谷纪】第二十七章  << 上一章 下一章 >>

27:1 应用皂荚木做一祭坛:长五肘,宽五肘,祭坛为方形,高三肘。
"You shall make an altar of acacia wood, on a square, five cubits long and five cubits wide; it shall be three cubits high.
27:2 在祭坛四角上做四翘角,四翘角应由祭坛突出,祭坛要包上铜。
At the four corners there are to be horns, so made that they spring directly from the altar. You shall then plate it with bronze.
27:3 再做收灰的盆、铲、盘、肉叉和火盆:这一切用具都应是铜做的。
Make pots for removing the ashes, as well as shovels, basins, forks and fire pans, all of which shall be of bronze.
27:4 为祭坛要做一架铜格子,好象纲的制法,在纲的四角上安上四个铜环,
Make a grating of bronze network for it; this to have four bronze rings, one at each of its four corners.
27:5 将纲安在坛下方的围腰下,直到祭坛半腰。
Put it down around the altar, on the ground. This network is to be half as high as the altar.
27:6 再为祭坛做两根扛杆,杠杆是皂荚木的,包上铜。
You shall also make poles of acacia wood for the altar, and plate them with bronze.
27:7 杠杆应穿在环子内;抬祭坛时,杠杆常在祭坛两边。
These poles are to be put through the rings, so that they are on either side of the altar when it is carried.
27:8 祭坛应用木板做成,中心是空的。在山上怎样指示了给你,就怎样去做。
Make the altar itself in the form of a hollow box, just as it was shown you on the mountain.
27:9 应做帐棚的庭院:为向阳的一面,即南面,用捻的细麻做庭院的帷幔;这一面长一百肘。
"You shall also make a court for the Dwelling. On the south side the court shall have hangings a hundred cubits long, woven of fine linen twined,
27:10 柱子二十根,铜卯座二十个,柱钩和横棍是银的。
with twenty columns and twenty pedestals of bronze; the hooks and bands on the columns shall be of silver.
27:11 为北面也是一样:帐幔长一百肘,柱子二十根,铜卯座二十个,柱钩和横棍是银的。
On the north side there shall be similar hangings, a hundred cubits long, with twenty columns and twenty pedestals of bronze; the hooks and bands on the columns shall be of silver.
27:12 庭院的西面,帷幔宽五十肘,柱子十根,卯座十个。
On the west side, across the width of the court, there shall be hangings, fifty cubits long, with ten columns and ten pedestals.
27:13 庭院的前面即东面,宽五十肘;
The width of the court on the east side shall be fifty cubits.
27:14 这一边帷幔十五肘,柱子三根,卯座三个;
On one side there shall be hangings to the extent of fifteen cubits, with three columns and three pedestals;
27:15 另一边帷幔也十五肘,柱子三根,卯座三个。
on the other side there shall be hangings to the extent of fifteen cubits, with three columns and three pedestals.
27:16 庭院的大门:门帘宽二十肘,是用紫色、红色、朱红色的毛线和捻的细麻织成的:柱子四根,卯座四个。
the entrance of the court there shall be a variegated curtain, twenty cubits long, woven of violet, purple and scarlet yarn and of fine linen twined. It shall have four columns and four pedestals.
27:17 庭院所有的柱子,周围用银横棍连贯起来;所有的钩子是银的,卯座是铜的。
"All the columns around the court shall have bands and hooks of silver, and pedestals of bronze.
27:18 庭院长一百肘,宽五十肘,高五肘;帷幔是细麻捻的,卯座是铜的。
The enclosure of the court is to be one hundred cubits long, fifty cubits wide, and five cubits high. Fine linen twined must be used, and the pedestals must be of bronze.
27:19 帐棚内凡为敬礼用的一切器物,帐棚和庭院的一切橛子,都是铜的。
All the fittings of the Dwelling, whatever be their use, as well as all its tent pegs and all the tent pegs of the court, must be of bronze.
27:20 你应吩咐以色列子民,叫他们把榨得的橄榄清油给你送来,为点灯用,好使灯时常点着。
"You shall order the Israelites to bring you clear oil of crushed olives, to be used for the light, so that you may keep lamps burning regularly.
27:21 在会幕内,在约柜前的帐幔外,亚郎和他的子孙应使这灯,由晚上到早晨,常在上主前点燃:这是以色列子民世世代代当守的常例。
From evening to morning Aaron and his sons shall maintain them before the LORD in the meeting tent, outside the veil which hangs in front of the commandments. This shall be a perpetual ordinance for the Israelites throughout their generations.
从  到 
关键字:  

    
旧约
创世纪出谷纪
肋未纪户籍纪
申命纪若苏厄书
民长纪卢德传
撒慕尔纪上撒慕尔纪下
列王纪上列王纪下
编年纪上编年纪下
厄斯德拉上厄斯德拉下
多俾亚传友弟德传
艾斯德尔传玛加伯上
玛加伯下约伯传
圣咏集箴言篇
训道篇雅歌
智慧篇德训篇
依撒意亚耶肋米亚
耶肋米亚哀歌巴路克
厄则克耳达尼尔
欧瑟亚岳厄尔
亚毛斯亚北底亚
约纳米该亚
纳鸿哈巴谷
索福尼亚哈盖
匝加利亚玛拉基亚

新约
玛窦福音马尔谷福音
路加福音若望福音
宗徒大事录罗马人书
格林多前书格林多后书
迦拉达书厄弗所书
斐理伯书哥罗森书
得撒洛尼前书得撒洛尼后书
弟茂德前书弟茂德后书
弟铎书费肋孟书
希伯来书雅各伯书
伯多禄前书伯多禄后书
若望一书若望二书
若望三书犹达书
默示录