圣母玫瑰园-思高圣经 

【编年纪下】第三十三章  << 上一章 下一章 >>

33:1 默纳舍登极时年十二岁,在耶路撒冷作王凡五十五年。
Manasseh was twelve years old when he became king, and he reigned fifty-five years in Jerusalem.
33:2 他行了上主视为恶的事,仿效上主从以色列子民前驱逐的异民所行的可耻之事。
He did evil in the sight of the LORD, following the abominable practices of the nations whom the LORD had cleared out of the way of the Israelites.
33:3 他重建了他父亲希则克雅所拆毁的高丘,又为巴耳建立了祭坛,制造阿舍辣,叩拜奉事天上的万象。
He rebuilt the high places which his father Hezekiah had torn down, erected altars for the Baals, made sacred poles, and prostrated himself before the whole host of heaven and worshiped them.
33:4 虽然上主曾指着圣殿说过:「我要将我的名永远立在耶路撒冷,」他仍在上主殿内建立了一些祭坛;
He even built altars in the temple of the LORD, of which the LORD had said, "In Jerusalem shall my name be forever":
33:5 且在上主殿的两庭院内,为天上万象建立了一些祭坛;
he built altars to the whole host of heaven in the two courts of the LORD’s house.
33:6 使自己的儿子在本希农山谷中经火,行占卜,邪术和魔术,立招魂师和术士;不断行上主视为恶的事,惹上主发怒。
It was he, too, who immolated his sons by fire in the Valley of Ben-hinnom. He practiced augury, divination and magic, and appointed necromancers and diviners of spirits, so that he provoked the LORD with the great evil that he did in his sight.
33:7 他又在天主殿内立了他所雕制的偶像;虽然论及这殿天主曾对达味和他的儿子撒罗满说过:「我要在这殿内,和在我由以色列各支派所选出的耶路撒冷城,立我的名,直到永远。
He placed an idol that he had carved in the house of God, of which God had said to David and his son Solomon: "In this house and in Jerusalem which I have chosen from all the tribes of Israel I shall place my name forever.
33:8 只要以色列人遵行我借梅瑟所吩咐他们的一切法律、典章和律例,我不再使他们的脚,离开我赐予你们祖先的土地。」
I will not again allow Israel’s feet to leave the land which I assigned to your fathers, provided they are careful to observe all that I commanded them, keeping the whole law and the statutes and the ordinances given by Moses."
33:9 但默纳舍诱惑犹大和耶路撒冷的居民行恶,甚于上主由以色列子民前所消灭的那些民族。
Manasseh misled Judah and the inhabitants of Jerusalem into doing even greater evil than the nations which the LORD had destroyed at the coming of the Israelites.
33:10 为此,上主曾警告默纳舍和他的百姓,但是他们不肯听从。
The LORD spoke to Manasseh and his people, but they paid no attention.
33:11 因此,上主使亚述王的将官前来攻打他们,用钩子钩住默纳舍,用锁链锁住,解送到巴比伦。
Therefore the LORD brought against them the army commanders of the Assyrian king; they took Manasseh with hooks, shackled him with chains, and transported him to Babylon.
33:12 默纳舍在这患难中,呼求了上主他的天主,在他祖先的天主前,大发谦卑,
In this distress, he began to appease the LORD, his God. He humbled himself abjectly before the God of his fathers
33:13 哀恳上主,上主便俯允了他的祈求,垂听了他的哀祷,使他归回耶路撒冷,恢复了他的王位;默纳舍这才知道只有上主是天主。
and prayed to him. The LORD let himself be won over: he heard his prayer and restored him to his kingdom in Jerusalem. Then Manasseh understood that the LORD is indeed God.
33:14 此后,默纳舍在达味城外另筑了一道城墙,西边由谷内的基红起,直到鱼门,将敖斐耳围起,且将城墙加建的很高;在犹大各坚城内派有将帅驻守。
Afterward he built an outer wall for the City of David to the west of Gihon in the valley, extending to the Fish Gate and encircling Ophel; he built it very high. He stationed army officers in all the fortified cities of Judah.
33:15 又从上主殿内除去了外神和偶像,将他在上主殿的山上和耶路撒冷所建立的祭坛,都一律拆毁,拋在城外,
He removed the foreign gods and the idol from the LORD’s house and all the altars he had built on the mount of the LORD’s house and in Jerusalem, and he cast them outside the city.
33:16 重修了上主的祭坛,在上面献和平祭和感恩祭,命令犹大人只奉事上主以色列的天主。
He restored the altar of the LORD, and sacrificed on it peace offerings and thank offerings, and commanded Judah to serve the LORD, the God of Israel.
33:17 但是民众仍然在高丘献祭,不过只向上主天主献祭。
Though the people continued to sacrifice on the high places, they now did so to the LORD, their God.
33:18 默纳舍其余的事迹,以及他向天主所作的祷词,并诸先见者奉上主,以色列天主的名对他所说的话,都记载在以色列列王实录上。
The rest of the acts of Manasseh, his prayer to his God, and the words of the seers who spoke to him in the name of the LORD, the God of Israel, can be found written in the chronicles of the kings of Israel.
33:19 他如何祈祷和上主如何应允,他未自卑以前的一切罪恶和不忠,以及他在何处建立高丘,立阿舍辣和雕刻的偶像等事,都记载在诸先见者的言行录上。
His prayer and how his supplication was heard, all his sins and his infidelity, the sites where he built high places and erected sacred poles and carved images before he humbled himself, all can be found written down in the history of his seers.
33:20 默纳舍与他的祖先同眠,葬在他王宫的花园里;他的儿子阿孟继位为王。
Manasseh rested with his ancestors and was buried in his own palace. His son Amon succeeded him as king.
33:21 阿孟登极时年二十二岁,在耶路撒冷作王二年。
Amon was twenty-two years old when he became king, and he reigned two years in Jerusalem.
33:22 他行了上主视为恶的事,全如同他父亲默纳舍;向他父亲默纳舍所雕刻的一切偶像献祭膜拜,
He did evil in the sight of the LORD, just as his father Manasseh had done. Amon offered sacrifice to all the idols which his father Manasseh had made, and worshiped them.
33:23 从没有像他父亲默纳舍在上主面前自谦自卑过;阿孟只知罪上加罪。
Moreover, he did not humble himself before the LORD as his father Manasseh had done; on the contrary, Amon only increased his guilt.
33:24 为此,他的臣仆共谋造反,在宫中将他杀死。
His servants conspired against him and put him to death in his own house.
33:25 当地的人民却将所有反叛阿孟王的人都杀了,立他的儿子约史雅继位为王。
But the people of the land slew all those who had conspired against King Amon, and then they, the people of the land, made his son Josiah king in his stead.
从  到 
关键字:  

    
旧约
创世纪出谷纪
肋未纪户籍纪
申命纪若苏厄书
民长纪卢德传
撒慕尔纪上撒慕尔纪下
列王纪上列王纪下
编年纪上编年纪下
厄斯德拉上厄斯德拉下
多俾亚传友弟德传
艾斯德尔传玛加伯上
玛加伯下约伯传
圣咏集箴言篇
训道篇雅歌
智慧篇德训篇
依撒意亚耶肋米亚
耶肋米亚哀歌巴路克
厄则克耳达尼尔
欧瑟亚岳厄尔
亚毛斯亚北底亚
约纳米该亚
纳鸿哈巴谷
索福尼亚哈盖
匝加利亚玛拉基亚

新约
玛窦福音马尔谷福音
路加福音若望福音
宗徒大事录罗马人书
格林多前书格林多后书
迦拉达书厄弗所书
斐理伯书哥罗森书
得撒洛尼前书得撒洛尼后书
弟茂德前书弟茂德后书
弟铎书费肋孟书
希伯来书雅各伯书
伯多禄前书伯多禄后书
若望一书若望二书
若望三书犹达书
默示录