圣母玫瑰园-思高圣经 

【申命纪】第三十四章  << 上一章

34:1 梅瑟由摩阿布旷野上了乃波山,上到耶里哥对面的丕斯加峰,上主就将全地指给他看:即由基肋阿得直到丹,
Then Moses went up from the plains of Moab to Mount Nebo, the headland of Pisgah which faces Jericho, and the LORD showed him all the land-Gilead, and as far as Dan,
34:2 纳斐塔里和厄弗辣因及默纳协全地,直达西海的犹大全境,
all Naphtali, the land of Ephraim and Manasseh, all the land of Judah as far as the Western Sea,
34:3 乃革布和棕榈城的耶里哥山谷盆地,直到左哈尔。
the Negeb, the circuit of the Jordan with the lowlands at Jericho, city of palms, and as far as Zoar.
34:4 上主对他说:「这就是我对亚巴郎、依撒格和雅各伯誓许说我要给你後裔的土地。我让你亲眼看见,但你不能过去。」
The LORD then said to him, "This is the land which I swore to Abraham, Isaac and Jacob that I would give to their descendants. I have let you feast your eyes upon it, but you shall not cross over."
34:5 上主的仆人梅瑟遂死在那 ,按上主所预定的,死在摩阿布地。
So there, in the land of Moab, Moses, the servant of the LORD, died as the LORD had said;
34:6 上主将他葬在摩阿布地,面对贝特培敖尔的一个山谷内;直到今日没有人知道埋葬他的地方。
and he was buried in the ravine opposite Beth-peor in the land of Moab, but to this day no one knows the place of his burial.
34:7 梅瑟死时,已一百二十岁;他的眼睛未花,精力也未衰退。
Moses was one hundred and twenty years old when he died, yet his eyes were undimmed and his vigor unabated.
34:8 以色列子民在摩阿布旷野哀悼了梅瑟叁十日。为梅瑟举哀的日期满了,
For thirty days the Israelites wept for Moses in the plains of Moab, till they had completed the period of grief and mourning for Moses.
34:9 农的儿子若苏厄,因梅瑟曾按手在他身上,充满了智慧之神;为此,以色列子民都听从他,全照上主向梅瑟所吩咐的去行。
Now Joshua, son of Nun, was filled with the spirit of wisdom, since Moses had laid his hands upon him; and so the Israelites gave him their obedience, thus carrying out the LORD’s command to Moses.
34:10 以後在以色列中,再没有兴起一位像梅瑟一样的先知,与上主面对面地来往;
Since then no prophet has arisen in Israel like Moses, whom the LORD knew face to face.
34:11 至於上主派他在埃及地,向法郎,和他的一切臣仆,并向他全地所行的一切神迹和奇迹,
He had no equal in all the signs and wonders the LORD sent him to perform in the land of Egypt against Pharaoh and all his servants and against all his land,
34:12 以及他在全以色列眼前所行的一切大能作为,和一切令人畏惧的大事,也没有人能与他相比。
and for the might and the terrifying power that Moses exhibited in the sight of all Israel.
1

从  到 
关键字:  

    
旧约
创世纪出谷纪
肋未纪户籍纪
申命纪若苏厄书
民长纪卢德传
撒慕尔纪上撒慕尔纪下
列王纪上列王纪下
编年纪上编年纪下
厄斯德拉上厄斯德拉下
多俾亚传友弟德传
艾斯德尔传玛加伯上
玛加伯下约伯传
圣咏集箴言篇
训道篇雅歌
智慧篇德训篇
依撒意亚耶肋米亚
耶肋米亚哀歌巴路克
厄则克耳达尼尔
欧瑟亚岳厄尔
亚毛斯亚北底亚
约纳米该亚
纳鸿哈巴谷
索福尼亚哈盖
匝加利亚玛拉基亚

新约
玛窦福音马尔谷福音
路加福音若望福音
宗徒大事录罗马人书
格林多前书格林多后书
迦拉达书厄弗所书
斐理伯书哥罗森书
得撒洛尼前书得撒洛尼后书
弟茂德前书弟茂德后书
弟铎书费肋孟书
希伯来书雅各伯书
伯多禄前书伯多禄后书
若望一书若望二书
若望三书犹达书
默示录