圣母玫瑰园-思高圣经 

【圣咏集】三十七:[善与恶的运命]  << 上一章 下一章 >>

37:1 达味作。不要因作恶的人而忿怒,也不要对歹徒心生嫉妒;
Do not be provoked by evildoers; do not envy those who do wrong.
37:2 因为他们有如青草,快要枯槁,他们有如绿叶,行将零凋。
Like grass they wither quickly; like green plants they wilt away.
37:3 你该信赖上主,致力行善,你必安居乐土,享受康宁。
Trust in the LORD and do good that you may dwell in the land and live secure.
37:4 你只管在上主内喜欢,他必满全你心的意愿。
Find your delight in the LORD who will give you your heart’s desire.
37:5 将你的行径委托于上主,寄望于他,他必使之成就。
Commit your way to the LORD; trust that God will act
37:6 他必使你的义德如光出现,他必使你的仁义如日中天。
And make your integrity shine like the dawn, your vindication like noonday.
37:7 你应该在上主面前安心依靠,不要因万事顺当的人而烦恼,不要因图谋不轨的人而暴燥;
Be still before the LORD; wait for God. Do not be provoked by the prosperous,nor by malicious schemers.
37:8 你应控制愤恨,消除怒火,不要动怒,免得再犯罪过。
Give up your anger, abandon your wrath; do not be provoked; it brings onlyharm.
37:9 因为作恶犯罪的人必被铲除;唯有仰望上主的人继承乐土。
Those who do evil will be cut off, but those who wait for the LORD willpossess the land.
37:10 再过片刻恶人就不知所在,详察他的住所,也不复存在。
Wait a little, and the wicked will be no more; look for them and they willnot be there.
37:11 但善人将继承乐土,必将乐享平安幸福。
But the poor will possess the land, will delight in great prosperity.
37:12 恶徒设计谋害忠义,常朝着他咬牙切齿。
The wicked plot against the just and grind their teeth at them;
37:13 上主却朝着恶人发笑,因见他的时日已经来到。
But the LORD laughs at them, knowing their day is coming.
37:14 恶人拔剑张弓,想毁灭贫困微弱的人,想屠杀操行正直的人;
The wicked draw their swords; they string their bows To fell the poor andoppressed, to slaughter those whose way is honest.
37:15 他们的剑反刺穿他们的心肝,他们的弓将被折得破烂不堪。
Their swords will pierce their own hearts; their bows will be broken.
37:16 义人占有的幸福虽少,但却胜于恶人的富饶。
Better the poverty of the just than the great wealth of the wicked.
37:17 因为恶人的手臂将被折断,义人却有上主作支援。
The arms of the wicked will be broken; the LORD will sustain the just.
37:18 上主眷顾善人的岁月,他们的产业永远常在。
The LORD watches over the days of the blameless; their heritage lastsforever.
37:19 在患难之时,他们必不蒙羞,在饥馑之日,他们必得饱饫。
They will not be disgraced when times are hard; in days of famine they willhave plenty.
37:20 恶人和上主的仇人必要沉沦,必要象沃野的鲜花一样凋零,必要象烟雾一般消散得无影。
The wicked perish, the enemies of the LORD; Like the beauty of meadows theyvanish; like smoke they disappear.
37:21 恶人借贷总不偿还,义人却常好施乐善。
The wicked borrow but do not repay; the just are generous in giving.
37:22 的确,蒙上主降福的人将继承福地,受上主咒骂的人将被除灭迹。
For those blessed by the Lord will possess the land, but those accursed willbe cut off.
37:23 上主稳定善人的脚步,上主欣赏义人的道路:
Those whose steps are guided by the LORD; whose way God approves,
37:24 他纵或失足,也不致颠仆,因为上主扶持着他的手。
May stumble, but they will never fall, for the LORD holds their hand.
37:25 我作过幼童,现今已经年老,从未见过正义的人被遣弃。也未见过他的后裔行乞讨。
Neither in my youth, nor now in old age have I ever seen the just abandonedor their children begging bread.
37:26 他既终生施惠怜恤,他的子孙必蒙祝福。
The just always lend generously, and their children become a blessing.
37:27 你若避恶行善,你必存留永远。
Turn from evil and do good, that you may inhabit the land forever.
37:28 因为上主爱慕正义,必不抛弃自己的圣徒,乖戾歹徒必被消灭,恶人的子孙必被铲除,
For the LORD loves justice and does not abandon the faithful. When theunjust are destroyed, and the children of the wicked cut off,
37:29 义人将要承受乐土,必在那里永远居住。
The just will possess the land and live in it forever.
37:30 义人的口倾吐智慧,他的舌头讲论公义。
The mouths of the just utter wisdom; their tongues speak what is right.
37:31 天主的法律在他心田,他的脚步必坚定不偏。
God’s teaching is in their hearts; their steps do not falter.
37:32 恶者窥伺义者,设法将他杀害;
The wicked spy on the just and seek to kill them.
37:33 上主绝不将义人弃于恶人手中,上主审判时,也决不判义人受刑。
But the LORD does not leave the just in their power, nor let them becondemned when tried.
37:34 你当仰望上主,遵循他的道路:他必要举扬你,使你承受乐土;当铲除恶人时,你将欣然目睹。
Wait eagerly for the LORD, and keep to the way; God will raise you topossess the land; you will gloat when the wicked are cut off.
37:35 我曾见过恶人横极一时,象茂盛的绿树滋长不息。
I have seen ruthless scoundrels, strong as flourishing cedars.
37:36 当我再经过时,竟已不在眼前,我虽到处寻觅,再也没有寻见。
When I passed by again, they were gone; though I searched, they could not befound.
37:37 求你对正人注视,对君子观看,爱好和平的人,子嗣必定连绵。
Observe the honest, mark the upright; those at peace with God have a future.
37:38 行凶的人必尽数灭亡,恶人的后裔必全沦丧。
But all sinners will be destroyed; the future of the wicked will be cut off.
37:39 义人的救护是来自上主,他是他们困厄时的护守;
The salvation of the just is from the LORD, their refuge in time ofdistress.
37:40 上主必扶持助佑,解救他们脱离恶人,上主必予以挽救,因他们曾向他投奔。
The LORD helps and rescues them, rescues and saves them from the wicked,because in God they take refuge.
从  到 
关键字:  

    
旧约
创世纪出谷纪
肋未纪户籍纪
申命纪若苏厄书
民长纪卢德传
撒慕尔纪上撒慕尔纪下
列王纪上列王纪下
编年纪上编年纪下
厄斯德拉上厄斯德拉下
多俾亚传友弟德传
艾斯德尔传玛加伯上
玛加伯下约伯传
圣咏集箴言篇
训道篇雅歌
智慧篇德训篇
依撒意亚耶肋米亚
耶肋米亚哀歌巴路克
厄则克耳达尼尔
欧瑟亚岳厄尔
亚毛斯亚北底亚
约纳米该亚
纳鸿哈巴谷
索福尼亚哈盖
匝加利亚玛拉基亚

新约
玛窦福音马尔谷福音
路加福音若望福音
宗徒大事录罗马人书
格林多前书格林多后书
迦拉达书厄弗所书
斐理伯书哥罗森书
得撒洛尼前书得撒洛尼后书
弟茂德前书弟茂德后书
弟铎书费肋孟书
希伯来书雅各伯书
伯多禄前书伯多禄后书
若望一书若望二书
若望三书犹达书
默示录