圣母玫瑰园-思高圣经 

【约纳】第四章  << 上一章

4:1 约纳因此很不高兴,遂发起怒来。
But this was greatly displeasing to Jonah, and he became angry.
4:2 他恳求天主说:「上主,当我还在故乡时,我岂不是已想到这事﹖所以我预先要逃往塔尔史士去,因为我知道你是慈悲的,宽仁的天主;是缓于发怒,富于慈爱,怜悯而不愿降灾祸的天主。
"I beseech you, LORD," he prayed, "is not this what I said while I was still in my own country? This is why I fled at first to Tarshish. I knew that you are a gracious and merciful God, slow to anger, rich in clemency, loathe to punish.
4:3 上主,现在,求你从我身上收去我的性命,因为,我死了比活着还好!」
And now, LORD, please take my life from me; for it is better for me to die than to live."
4:4 上主说:「你的愤怒合理吗﹖」
But the LORD asked, "Have you reason to be angry?"
4:5 约纳出了城,坐在城东,在那里为自己搭了一个棚,坐在棚荫下,要看看那城究竟要发生什么事。
Jonah then left the city for a place to the east of it, where he built himself a hut and waited under it in the shade, to see what would happen to the city.
4:6 上主天主安排了一株篦麻,使它长得高过约纳,为他的头遮荫,消除他的烦恼。约纳很喜爱这株篦麻。
And when the LORD God provided a gourd plant, that grew up over Jonah’s head, giving shade that relieved him of any discomfort, Jonah was very happy over the plant.
4:7 但第二天曙光升起时,天主安排了一个虫子咬死了篦麻,篦麻便枯萎了。
But the next morning at dawn God sent a worm which attacked the plant, so that it withered.
4:8 当太阳升起时,天主又安排了灸热的东风,太阳射在约纳头上,使他无法忍受,遂要求死去,说:「我死了比活着还好!」
And when the sun arose, God sent a burning east wind; and the sun beat upon Jonah’s head till he became faint. Then he asked for death, saying, "I would be better off dead than alive."
4:9 天主向约纳说:「你为这株篦麻发怒合理吗﹖」他回答说:「我发怒以致于死,是合理的!」
But God said to Jonah, "Have you reason to be angry over the plant?" "I have reason to be angry," Jonah answered, "angry enough to die."
4:10 上主说:「你为这株篦麻,并没有劳过力,也没有使它生长,还怜惜它:它不过是一夜生出,一夜死去的植物;
Then the LORD said, "You are concerned over the plant which cost you no labor and which you did not raise; it came up in one night and in one night it perished.
4:11 对尼尼微这座大城,其中有十二万多不能分辨自己左右手的人,且有许多牲畜,我就不该怜惜他们么﹖」
And should I not be concerned over Nineveh, the great city, in which there are more than a hundred and twenty thousand persons who cannot distinguish their right hand from their left, not to mention the many cattle?"
从  到 
关键字:  

    
旧约
创世纪出谷纪
肋未纪户籍纪
申命纪若苏厄书
民长纪卢德传
撒慕尔纪上撒慕尔纪下
列王纪上列王纪下
编年纪上编年纪下
厄斯德拉上厄斯德拉下
多俾亚传友弟德传
艾斯德尔传玛加伯上
玛加伯下约伯传
圣咏集箴言篇
训道篇雅歌
智慧篇德训篇
依撒意亚耶肋米亚
耶肋米亚哀歌巴路克
厄则克耳达尼尔
欧瑟亚岳厄尔
亚毛斯亚北底亚
约纳米该亚
纳鸿哈巴谷
索福尼亚哈盖
匝加利亚玛拉基亚

新约
玛窦福音马尔谷福音
路加福音若望福音
宗徒大事录罗马人书
格林多前书格林多后书
迦拉达书厄弗所书
斐理伯书哥罗森书
得撒洛尼前书得撒洛尼后书
弟茂德前书弟茂德后书
弟铎书费肋孟书
希伯来书雅各伯书
伯多禄前书伯多禄后书
若望一书若望二书
若望三书犹达书
默示录