圣母玫瑰园-思高圣经 

【雅各伯书】第四章  << 上一章 下一章 >>

4:1 你们中间的战争是从那里来的?争端是从那里来的?岂不是从你们肢体中战斗的私欲来的吗?
Where do the wars and where do the conflicts among you come from? Is it not from your passions that make war within your members?
4:2 你们贪恋,若得不到,于是便要凶杀;你们嫉妒,若不能获得,于是就要争斗,起来交战。你们得不到,是因为你们不求;
You covet but do not possess. You kill and envy but you cannot obtain; you fight and wage war. You do not possess because you do not ask.
4:3 你们求而不得,是因为你们求的不当,想要浪费在你们的淫乐中。
You ask but do not receive, because you ask wrongly, to spend it on your passions.
4:4 淫乱的人啊!你们不知道:与世俗友好,就是与天主为仇吗?所以谁若愿意作世俗的朋友,就成了天主的仇敌。
Adulterers! Do you not know that to be a lover of the world means enmity with God? Therefore, whoever wants to be a lover of the world makes himself an enemy of God.
4:5 『天主以嫉妒爱慕他在我们内所安置的神灵,』或者你们以为圣经的这句话是白说的吗?
Or do you suppose that the scripture speaks without meaning when it says, "The spirit that he has made to dwell in us tends toward jealousy"?
4:6 但他还赐更大的恩宠呢!为此说:『天主拒绝骄傲人,却赏赐恩宠于谦逊人。』
But he bestows a greater grace; therefore, it says: "God resists the proud, but gives grace to the humble."
4:7 所以,你们要服从天主,对抗魔鬼,魔鬼就必逃避你们;
So submit yourselves to God. Resist the devil, and he will flee from you.
4:8 你们要亲近天主,天主就必亲近你们。罪人们,你们务要洁净你们的手;三心两意的人,你们务要清洁你们的心!
Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you of two minds.
4:9 你们要感到可怜,要悲哀,要哭泣;让你们的喜笑变成悲哀,欢乐变成忧愁。
Begin to lament, to mourn, to weep. Let your laughter be turned into mourning and your joy into dejection.
4:10 你们务要在上主面前自谦自卑,他必要举扬你们。
Humble yourselves before the Lord and he will exalt you.
4:11 弟兄们,你们不要彼此诋毁。诋毁弟兄或判断自己弟兄的,就是诋毁法律,判断法律;若是你判断法律,你便不是守法者,而是审判者。
Do not speak evil of one another, brothers. Whoever speaks evil of a brother or judges his brother speaks evil of the law and judges the law. If you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.
4:12 只有一位是立法者和审判者,就是那能拯救人,也能消灭人的天主;然而你是谁,你竟判断近人?
There is one lawgiver and judge who is able to save or to destroy. Who then are you to judge your neighbor?
4:13 好!现在你们说:「今天或明天,我们要往这城和那城去,在那里住一年,作买卖获利。」
Come now, you who say, "Today or tomorrow we shall go into such and such a town, spend a year there doing business, and make a profit" ?
4:14 其实,关于明天的事,你们还不知道;你们的生命是什么?你们原来不过是一股蒸气,出现片刻,以后就消失了。
you have no idea what your life will be like tomorrow. You are a puff of smoke that appears briefly and then disappears.
4:15 你们倒不如这样说:「上主若愿意,我们就可以活着,就可以作这事或者那事。」
Instead you should say, "If the Lord wills it, we shall live to do this or that."
4:16 可是现在,你们却猖狂自夸,这样的自夸,都是邪恶的。
But now you are boasting in your arrogance. All such boasting is evil.
4:17 所以人若知道该行善,却不去行,这就是他的罪了。
So for one who knows the right thing to do and does not do it, it is a sin.
从  到 
关键字:  

    
旧约
创世纪出谷纪
肋未纪户籍纪
申命纪若苏厄书
民长纪卢德传
撒慕尔纪上撒慕尔纪下
列王纪上列王纪下
编年纪上编年纪下
厄斯德拉上厄斯德拉下
多俾亚传友弟德传
艾斯德尔传玛加伯上
玛加伯下约伯传
圣咏集箴言篇
训道篇雅歌
智慧篇德训篇
依撒意亚耶肋米亚
耶肋米亚哀歌巴路克
厄则克耳达尼尔
欧瑟亚岳厄尔
亚毛斯亚北底亚
约纳米该亚
纳鸿哈巴谷
索福尼亚哈盖
匝加利亚玛拉基亚

新约
玛窦福音马尔谷福音
路加福音若望福音
宗徒大事录罗马人书
格林多前书格林多后书
迦拉达书厄弗所书
斐理伯书哥罗森书
得撒洛尼前书得撒洛尼后书
弟茂德前书弟茂德后书
弟铎书费肋孟书
希伯来书雅各伯书
伯多禄前书伯多禄后书
若望一书若望二书
若望三书犹达书
默示录