圣母玫瑰园-思高圣经 

【德训篇】第四十五章  << 上一章 下一章 >>

45:1 他就是天主和人所钟爱的梅瑟,人一提念他,人就都赞扬。
From him was to spring the man who won the favor of all: Dear to God and men, MOSES, whose memory is held in benediction.
45:2 天主使他享有圣者同样的光荣,使他成为敌人所怕的伟大人物,藉梅瑟的言语,破除邪术,
God’s honor devolved upon him, and the Lord strengthened him with fearful powers;
45:3 在众王前光荣了他,命他指挥自己的百姓,使他看见自己的一些光荣;
God wrought swift miracles at his words and sustained him in the king’s presence. He gave him the commandments for his people, and revealed to him his glory.
45:4 因为他忠信谦和,天主就从众人中拣选了他,祝圣了他;
For his trustworthiness and meekness God selected him from all mankind;
45:5 使他听到自己的声音,领他深入云雾,
He permitted him to hear his voice, and led him into the cloud, Where, face to face, he gave him the commandments, the law of life and understanding, That he might teach his precepts to Jacob, his judgments and decrees to Israel.
45:6 当面将诫命、生命和智识的法律交给他,叫他把自己的盟约教给雅各伯,将自己的法律教给以色列。
He raised up also, like Moses in holiness, his brother AARON, of the tribe of Levi.
45:7 天主又提拔了一位与梅瑟相似的圣者,即他的兄弟,属于肋未支派的亚郎;
He made him perpetual in his office when he bestowed on him the priesthood of his people; He established him in honor and crowned him with lofty majesty;
45:8 与他立定了永久的盟约,将自己百姓的司祭之职赐给他;使他服装灿然。
He clothed him with splendid apparel, and adorned him with the glorious vestments: Breeches and tunic and robe with pomegranates around the hem,
45:9 给他束上光荣的腰带,给他穿上华丽的长衣,戴上庄严的徽章,
And a rustle of bells round about, through whose pleasing sound at each step He would be heard within the sanctuary, and the children of his race would be remembered;
45:10 穿上裤子、长袍和披肩,给他佩带上许多金制的石榴和金铃铛;
The sacred vestments of gold, of violet, and of crimson, wrought with embroidery; The breastpiece for decision, the ephod and cincture
45:11 当他走动时,铛铛作响,殿内都可听到,提醒自己的国民。
with scarlet yarn, the work of the weaver; Precious stones with seal engravings in golden settings, the work of the jeweler, To commemorate in incised letters each of the tribes of Israel;
45:12 他穿的圣衣,是用金色、蓝色、紫色的线绣成的,是绣匠的手工;他又带着一块胸牌,即乌陵和突明;
On his turban the diadem of gold, its plate wrought with the insignia of holiness, Majestic, glorious, renowned for splendor, a delight to the eyes, beauty supreme.
45:13 这胸牌是工人用捻的朱红色线作成的;这胸牌如玉玺一样,镶有宝石;宝石上由玉工按刻印法,刻有以色列支派的名次,作为纪念;
Before him, no one was adorned with these, nor may they ever be worn by any Except his sons and them alone, generation after generation, for all time.
45:14 在他的头巾上有一金冠,上面刻有「祝圣于上主」的文字,是光荣的饰物,是杰出的作品,装饰得雅致悦目。
His cereal offering is wholly burnt with the established sacrifice twice each day;
45:15 在他以前,从未有过这样体面的服装;
For Moses ordained him and anointed him with the holy oil, In a lasting covenant with him and with his family, as permanent as the heavens, That he should serve God in his priesthood and bless his people in his name.
45:16 外方人总未穿过,只有亚郎的儿子们,和他世代的子孙们,穿了这样的盛服。
He chose him from all mankind to offer holocausts and choice offerings, To burn sacrifices of sweet odor for a memorial, and to atone for the people of Israel.
45:17 亚郎奉献的祭祀,都被焚烧净尽,每天两次,从不间断。
He gave to him his laws, and authority to prescribe and to judge: To teach the precepts to his people, and the ritual to the descendants of Israel.
45:18 梅瑟祝圣了他,给他傅了圣油。
Men of other families were inflamed against him, were jealous of him in the desert, The followers of Dathan and Abiram, and the band of Korah in their defiance.
45:19 这为他和他与日俱存的子孙,算是永远的盟约,使他充任司祭,主持敬礼天主的事,并以天主的名祝福民众。
But the LORD saw this and became angry, he destroyed them in his burning wrath. He brought down upon them a miracle, and consumed them with his flaming fire.
45:20 上主从众生中拣选了他,为向自己奉献祭品、焚香和悦纳的馨香,为获得纪念;并为自己的百姓,献赎罪的牺牲。
Then he increased the glory of Aaron and bestowed upon him his inheritance: The sacred offerings he allotted to him, with the showbread as his portion;
45:21 赏他有颁发自己的诫命,和审核法规的权柄;将天主的证言教给雅各伯,借法律光照以色列。
The oblations of the LORD are his food, a gift to him and his descendants.
45:22 那时,外方人集合起来反对他,达堂阿彼兰一党的人,科辣黑的同僚,在旷野嫉妒他,恼恨他,围攻他。
But he holds no land among the people nor shares with them their heritage; For the LORD himself is his portion, his inheritance in the midst of Israel.
45:23 上主见了这事,很不欢喜,他们遂为上主的盛怒所消灭:
PHINEHAS too, the son of Eleazar, was the courageous third of his line When, zealous for the God of all, he met the crisis of his people And, at the prompting of his noble heart, atoned for the children of Israel.
45:24 他显了奇迹,用火焰吞灭了他们。
Therefore on him again God conferred the right, in a covenant of friendship, to provide for the sanctuary, So that he and his descendants should possess the high priesthood forever.
45:25 却增加了亚郎的光荣,赐给他产业,分给他初熟的鲜果;
For even his covenant with David, the son of Jesse of the tribe of Judah, Was an individual heritage through one son alone; but the heritage of Aaron is for all his descendants.
45:26 首先给他们预备了充足的食粮:因为他们要吃上主的祭品,这是上主赏给他和他子孙的。
And now bless the LORD who has crowned you with glory! May he grant you wisdom of heart to govern his people in justice, Lest their welfare should ever be forgotten, or your authority, throughout all time.
45:27 但他没有分得土地为产业,在众支派中,他没有分子,因为天主自己就是他的分子和产业。

45:28 厄肋阿匝尔的儿子丕乃哈斯,是第三个享有这种光荣的人,他在敬畏上主的事上,非常热诚。

45:29 当百姓堕落的时候,他却坚定不移,因他心地善良勇敢,为以色列人赎了罪。

45:30 因此,天主和他订立了和平的盟约,派他管理圣所和自己的百姓,并将大司祭的尊位,永远归于他和他的子孙。

45:31 天主与犹大支派的人叶瑟的儿子达味王,也订立了盟约,根据这盟约,王位应由他的一个儿子继承;而亚郎的职分,却由他的后裔继承。现在,你们要赞美赐给你们荣冠的慈善上主。愿他赐给你们内心的智慧,好能秉公审判他的百姓,为使祖先的美德不至于消逝无存,并使他们的光荣,传于他们的一切后代。

从  到 
关键字:  

    
旧约
创世纪出谷纪
肋未纪户籍纪
申命纪若苏厄书
民长纪卢德传
撒慕尔纪上撒慕尔纪下
列王纪上列王纪下
编年纪上编年纪下
厄斯德拉上厄斯德拉下
多俾亚传友弟德传
艾斯德尔传玛加伯上
玛加伯下约伯传
圣咏集箴言篇
训道篇雅歌
智慧篇德训篇
依撒意亚耶肋米亚
耶肋米亚哀歌巴路克
厄则克耳达尼尔
欧瑟亚岳厄尔
亚毛斯亚北底亚
约纳米该亚
纳鸿哈巴谷
索福尼亚哈盖
匝加利亚玛拉基亚

新约
玛窦福音马尔谷福音
路加福音若望福音
宗徒大事录罗马人书
格林多前书格林多后书
迦拉达书厄弗所书
斐理伯书哥罗森书
得撒洛尼前书得撒洛尼后书
弟茂德前书弟茂德后书
弟铎书费肋孟书
希伯来书雅各伯书
伯多禄前书伯多禄后书
若望一书若望二书
若望三书犹达书
默示录