圣母玫瑰园-思高圣经 

【依撒意亚】第四十八章  << 上一章 下一章 >>

48:1 雅各伯家请听这话:──你们以以色列的名字自称,出自犹大之后,奉上主的名字起誓,又称扬「以色列的天主,」但都不是出自诚心诚意;
Hear this, O house of Jacob called by the name Israel, sprung from the stock of Judah, You who swear by the name of the LORD and invoke the God of Israel without sincerity or justice,
48:2 虽然你们自称是出自圣城,依赖名为「万军上主」的以色列的天主──
Though you are named after the holy city and rely on the God of Israel, whose name is the LORD of hosts.
48:3 「那过去的事,我早就预言过了,由我口中所发出的,也叫人听见了;转瞬间我行了那事,那事也就成就了。
Things of the past I foretold long ago, they went forth from my mouth, I let you hear of them; then suddenly I took action and they came to be.
48:4 因为我知道你是顽固的,你的颈项似铁杠,你的额是铜制的,
Because I know that you are stubborn and that your neck is an iron sinew and your forehead bronze,
48:5 为此我早就告诉了你,在事未发生之前我就向你说明了,免得你说:「是我的神像行了这事,是我雕刻铸成的神像命定了这事。」
I foretold them to you of old; before they took place I let you hear of them, That you might not say, "My idol did them, my statue, my molten image commanded them."
48:6 你既听见了,也看见了这一切,难道你们不该作证吗﹖如今我要宣布新事,即你不知的隐密事。
Now that you have heard, look at all this; must you not admit it? From now on I announce new things to you, hidden events of which you knew not.
48:7 这些事是现今而不是从前造成的,是今日之前你从没有听说过的,免得你说:「看,我早就知道了!」
Now, not long ago, they are brought into being, and beforetime you did not hear of them, so that you cannot claim to have known them;
48:8 你从来没有听过,也不知道,也是你的耳朵闻所未闻的。因为我知道你好背信叛逆,你实在可称为「胎生的叛徒。」
You neither heard nor knew, they did not reach your ears beforehand. Yes, I know you are utterly treacherous, a rebel you were called from birth.
48:9 但是为了我名的缘故,我暂缓发怒;为了我荣誉的缘故,我抑制了我自己,而没有消灭你。
For the sake of my name I restrain my anger, for the sake of my renown I hold it back from you, lest I should destroy you.
48:10 看啊!我只是锻炼了你,有如银子,在患难的炉中磨炼了你。
See, I have refined you like silver, tested you in the furnace of affliction.
48:11 为了我自己,为了我自己的缘故,我必要去行。我岂能让我的名字受亵渎﹖我决不将我的光荣让与别人。」
For my sake, for my own sake, I do this; why should I suffer profanation? My glory I will not give to another.
48:12 雅各伯啊!我所召叫的以色列啊!你听我说:我就是那位,我是元始,我也是终末。
Listen to me, Jacob, Israel, whom I named! I, it is I who am the first, a nd also the last am I.
48:13 我的手奠定了大地,我的右手展开了诸天;我一叫它们,它们就一同出现。
Yes, my hand laid the foundations of the earth; my right hand spread out the heavens. When I call them, they stand forth at once.
48:14 你们都集合起来听罢!邪神中有谁预言了这事呢﹖「我所爱的,必实行我的旨意:攻击巴比伦和加色丁的苗裔。」
All of you assemble and listen: Who among you foretold these things? The LORD’s friend shall do his will against Babylon and the progeny of Chaldea.
48:15 只有我,只有我预言了这事,召叫了他,引导了他,使他所行的道路顺利。
I myself have spoken, I have called him, I have brought him, and his way succeeds!
48:16 你们走近我前,听这话罢!我从起初就没有在暗处说过话,从实现之时起,我就在那里。我上主现在即要施行救援。
Come near to me and hear this! Not from the beginning did I speak it in secret; At the time it comes to pass, I am present: "Now the Lord GOD has sent me, and his spirit."
48:17 你的救主上主,以色列的圣者这样说:「我是上主你的天主,教训你为你有益的事,引你走当走的道路。
Thus says the LORD, your redeemer, the Holy One of Israel: I, the LORD, your God, teach you what is for your good, and lead you on the way you should go.
48:18 恨不得你一向听从我的命令!那么你的安乐将似江河,你的幸福将似海涛;
If you would hearken to my commandments, your prosperity would be like a river, and your vindication like the waves of the sea;
48:19 你的子孙多如海沙,出于你身的苗裔多似沙粒;你的名字在我前决不会抹去,也决不会被删除。」
Your descendants would be like the sand, and those born of your stock like its grains, Their name never cut off or blotted out from my presence.
48:20 你们出离巴比伦,逃出加色丁罢!你们要以欢乐的呼声宣告此事,叫人听见,传布到地极说:「上主救赎了他的仆人雅各伯。」
Go forth from Babylon, flee from Chaldea! With shouts of joy proclaim this, make it known; Publish it to the ends of the earth, and say, "The LORD has redeemed his servant Jacob.
48:21 当上主率领他们过旷野时,他们并不觉渴,因为他使水由岩石中流出给他们喝;他分开了岩石,水就涌流出来。
They did not thirst when he led them through dry lands; Water from the rock he set flowing for them; he cleft the rock, and waters welled forth."
48:22 上主说:恶人决无平安!
(There is no peace for the wicked, says the LORD.)
从  到 
关键字:  

    
旧约
创世纪出谷纪
肋未纪户籍纪
申命纪若苏厄书
民长纪卢德传
撒慕尔纪上撒慕尔纪下
列王纪上列王纪下
编年纪上编年纪下
厄斯德拉上厄斯德拉下
多俾亚传友弟德传
艾斯德尔传玛加伯上
玛加伯下约伯传
圣咏集箴言篇
训道篇雅歌
智慧篇德训篇
依撒意亚耶肋米亚
耶肋米亚哀歌巴路克
厄则克耳达尼尔
欧瑟亚岳厄尔
亚毛斯亚北底亚
约纳米该亚
纳鸿哈巴谷
索福尼亚哈盖
匝加利亚玛拉基亚

新约
玛窦福音马尔谷福音
路加福音若望福音
宗徒大事录罗马人书
格林多前书格林多后书
迦拉达书厄弗所书
斐理伯书哥罗森书
得撒洛尼前书得撒洛尼后书
弟茂德前书弟茂德后书
弟铎书费肋孟书
希伯来书雅各伯书
伯多禄前书伯多禄后书
若望一书若望二书
若望三书犹达书
默示录