圣母玫瑰园-思高圣经 

【撒慕尔纪上】第五章  << 上一章 下一章 >>

5:1 培肋舍特人劫走了天主的约柜,从厄本厄则尔运到阿市多得,
The Philistines, having captured the ark of God, transferred it from Ebenezer to Ashdod.
5:2 把天主的约柜抬到达贡庙内,放在达贡近旁。
They then took the ark of God and brought it into the temple of Dagon, placing it beside Dagon.
5:3 第二天清早,阿市多得人起来,见达贡倾倒了,在上主的约柜面前,俯伏在地;他们把达贡竖起安置在原处。
When the people of Ashdod rose early the next morning, Dagon was lying prone on the ground before the ark of the LORD. So they picked Dagon up and replaced him.
5:4 但第二天清早人们起来,见达贡又倾倒了,仍在上主的约柜面前,俯伏在地,达贡的头和双手都断在门槛上,只留下了他的鱼身。──
But the next morning early, when they arose, Dagon lay prone on the ground before the ark of the LORD, his head and hands broken off and lying on the threshold, his trunk alone intact.
5:5 因此,达贡的司祭和进达贡庙的人,都不敢踏阿市多得的庙的门槛,直到今天。
For this reason, neither the priests of Dagon nor any others who enter the temple of Dagon tread on the threshold of Dagon in Ashdod to this very day; they always step over it.
5:6 上主的手重重地压制了阿市多得人,威吓他们,使阿市多得和附近的人都生了毒疮。
Now the LORD dealt severely with the people of Ashdod. He ravaged and afflicted the city and its vicinity with hemorrhoids; he brought upon the city a great and deadly plague of mice that swarmed in their ships and overran their fields.
5:7 阿市多得人一见这样,就说:「别让以色列天主的约柜留在我们这里,因他的手重重地压制了我们的神达贡。」
On seeing how matters stood, the men of Ashdod decided, "The ark of the God of Israel must not remain with us, for he is handling us and our god Dagon severely."
5:8 遂打发人召集了培肋舍特人所有的酋长来到他们那里,向他们说:「对以色列天主的约柜我们该怎么办﹖」他们就回答说:「把以色列天主的约柜送到加特去!」他们遂把以色列天主的约柜送到加特去了。
So they summoned all the Philistine lords and inquired of them, "What shall we do with the ark of the God of Israel?" The men of Gath replied, "Let them move the ark of the God of Israel on to us."
5:9 他们把约柜送去以后,上主的手又压制那座城,使他们发生了很大的恐慌,因为上主打击了城中的人,无论老幼,都患了毒疮。
So they moved the ark of the God of Israel to Gath! But after it had been brought there, the LORD threw the city into utter turmoil: he afflicted its inhabitants, young and old, and hemorrhoids broke out on them.
5:10 于是加特人又把天主的约柜送到厄刻龙;天主的约柜一到了厄刻龙,厄刻龙人就喊说:「人把以色列天主的约柜送到我们这里,是为杀害我们和我们的百姓!」
The ark of God was next sent to Ekron; but as it entered that city, the people there cried out, "Why have they brought the ark of the God of Israel here to kill us and our kindred?"
5:11 遂立刻派人召集培肋舍特所有的酋长来,向他们说,「你们把以色列天主的约柜送走,送回原处,免得杀害我们和我们的百姓。」因为全城的人死的太多了,天主的手重重地压制了那地方。
Then they, too, sent a summons to all the Philistine lords and pleaded: "Send away the ark of the God of Israel. Let it return to its own place, that it may not kill us and our kindred." A deadly panic had seized the whole city, since the hand of God had been very heavy upon it.
5:12 凡没有死的人,都患了毒疮,因此城中哀号之声,上达于天。
Those who escaped death were afflicted with hemorrhoids, and the outcry from the city went up to the heavens.
从  到 
关键字:  

    
旧约
创世纪出谷纪
肋未纪户籍纪
申命纪若苏厄书
民长纪卢德传
撒慕尔纪上撒慕尔纪下
列王纪上列王纪下
编年纪上编年纪下
厄斯德拉上厄斯德拉下
多俾亚传友弟德传
艾斯德尔传玛加伯上
玛加伯下约伯传
圣咏集箴言篇
训道篇雅歌
智慧篇德训篇
依撒意亚耶肋米亚
耶肋米亚哀歌巴路克
厄则克耳达尼尔
欧瑟亚岳厄尔
亚毛斯亚北底亚
约纳米该亚
纳鸿哈巴谷
索福尼亚哈盖
匝加利亚玛拉基亚

新约
玛窦福音马尔谷福音
路加福音若望福音
宗徒大事录罗马人书
格林多前书格林多后书
迦拉达书厄弗所书
斐理伯书哥罗森书
得撒洛尼前书得撒洛尼后书
弟茂德前书弟茂德后书
弟铎书费肋孟书
希伯来书雅各伯书
伯多禄前书伯多禄后书
若望一书若望二书
若望三书犹达书
默示录