圣母玫瑰园-思高圣经 

【若望一书】第五章  << 上一章

5:1 凡信耶稣为默西亚的,是由天主所生的;凡爱生他之父的,也必爱那由他所生的。
Everyone who believes that Jesus is the Christ is begotten by God, and everyone who loves the father loves (also) the one begotten by him.
5:2 几时我们爱天主,又遵行他的诫命,由此知道我们真爱天主的子女。
In this way we know that we love the children of God when we love God and obey his commandments.
5:3 原来爱天主,就是遵行他的诫命,而他的诫命并不沉重,
For the love of God is this, that we keep his commandments. And his commandments are not burdensome,
5:4 因为凡是由天主所生的,必得胜世界;得胜世界的胜利武器,就是我们的信德。
for whoever is begotten by God conquers the world. And the victory that conquers the world is our faith.
5:5 谁是得胜世界的呢?不是那信耶稣为天主子的人吗?
Who (indeed) is the victor over the world but the one who believes that Jesus is the Son of God?
5:6 这位就是经过水及血而来的耶稣基督,他不但以水,而且也是以水及血而来的;并且有圣神作证,因为圣神是真理。
This is the one who came through water and blood, Jesus Christ, not by water alone, but by water and blood. The Spirit is the one that testifies, and the Spirit is truth.
5:7 原来作证的有三个:
So there are three that testify,
5:8 就是圣神,水及血,而这三个是一致的。
the Spirit, the water, and the blood, and the three are of one accord.
5:9 人的证据,我们既然接受,但天主的证据更大,因为天主的证据就是他为自己的子作证。
If we accept human testimony, the testimony of God is surely greater. Now the testimony of God is this, that he has testified on behalf of his Son.
5:10 那信天主子的,在自己内就怀有这证据;那不信天主的,就是以天主为撒谎者,因为他不信天主为自己的子所作的证。
Whoever believes in the Son of God has this testimony within himself. Whoever does not believe God has made him a liar by not believing the testimony God has given about his Son.
5:11 这证据就是天主将永远的生命赐给了我们,而这生命是在自己的子内。
And this is the testimony: God gave us eternal life, and this life is in his Son.
5:12 那有子的,就有生命;那没有天主子的,就没有生命。
Whoever possesses the Son has life; whoever does not possess the Son of God does not have life.
5:13 我给你们这些信天主子名字的人,写了这些事,是为叫你们知道:你们已获有永远的生命。
I write these things to you so that you may know that you have eternal life, you who believe in the name of the Son of God.
5:14 我们对天主所怀的依恃之心就是:如果我们按他的旨意求什么,他必俯听我们。
And we have this confidence in him, that if we ask anything according to his will, he hears us.
5:15 我们既然知道:我们不拘向他祈求什么,他会俯听我们,我们也知道向他所祈求的,必要得到。
And if we know that he hears us in regard to whatever we ask, we know that what we have asked him for is ours.
5:16 谁若看见自己的弟兄犯了不至于死的罪,就应当祈求,天主必赏赐他生命:这是为那些犯不至于死的罪人而说的;然而有的罪却是至于死的罪,为这样的罪,我不说要人祈求。
If anyone sees his brother sinning, if the sin is not deadly, he should pray to God and he will give him life. This is only for those whose sin is not deadly. There is such a thing as deadly sin, about which I do not say that you should pray.
5:17 任何的不义都是罪过,但也有不至于死的罪过。
All wrongdoing is sin, but there is sin that is not deadly.
5:18 我们知道:凡由天主生的,就不犯罪过;而且由天主生的那一位必保全他,那恶者不能侵犯他。
We know that no one begotten by God sins; but the one begotten by God he protects, and the evil one cannot touch him.
5:19 我们知道我们属于天主,而全世界却屈服于恶者。
We know that we belong to God, and the whole world is under the power of the evil one.
5:20 我们也知道天主子来了,赐给了我们理智,叫我们认识那真实者;我们确实是在那真实者内,即在他的子耶稣基督内,他即是真实的天主和永远的生命。
We also know that the Son of God has come and has given us discernment to know the one who is true. And we are in the one who is true, in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life.
5:21 孩子们,你们要谨慎,远避偶像!
Children, be on your guard against idols.
从  到 
关键字:  

    
旧约
创世纪出谷纪
肋未纪户籍纪
申命纪若苏厄书
民长纪卢德传
撒慕尔纪上撒慕尔纪下
列王纪上列王纪下
编年纪上编年纪下
厄斯德拉上厄斯德拉下
多俾亚传友弟德传
艾斯德尔传玛加伯上
玛加伯下约伯传
圣咏集箴言篇
训道篇雅歌
智慧篇德训篇
依撒意亚耶肋米亚
耶肋米亚哀歌巴路克
厄则克耳达尼尔
欧瑟亚岳厄尔
亚毛斯亚北底亚
约纳米该亚
纳鸿哈巴谷
索福尼亚哈盖
匝加利亚玛拉基亚

新约
玛窦福音马尔谷福音
路加福音若望福音
宗徒大事录罗马人书
格林多前书格林多后书
迦拉达书厄弗所书
斐理伯书哥罗森书
得撒洛尼前书得撒洛尼后书
弟茂德前书弟茂德后书
弟铎书费肋孟书
希伯来书雅各伯书
伯多禄前书伯多禄后书
若望一书若望二书
若望三书犹达书
默示录