圣母玫瑰园-思高圣经 

【德训篇】第五十一章  << 上一章

51:1 息辣之子耶稣的祈祷:上主,君王,我要感谢你;我要赞美你,天主,我的救主!
I give you thanks, O God of my father; I praise you, O God my savior! I will make known your name, refuge of my life;
51:2 我要称扬你的名,因为你是我的保护者,我的救助者;
you have been my helper against my adversaries. You have saved me from death, and kept back my body from the pit, From the clutches of the nether world you have snatched my feet;
51:3 你救了我的肉身,免於丧亡,脱离诬告者唇舌的圈套,和捏造谎言的嘴唇;在围困我的人前,你作了我的援助,拯救了我;
you have delivered me, in your great mercy From the scourge of a slanderous tongue, and from lips that went over to falsehood; From the snare of those who watched for my downfall, and from the power of those who sought my life; From many a danger you have saved me,
51:4 因你的大慈大悲和大名,你救我脱离了那些向我咆哮,准备吞噬我的人;
from flames that hemmed me in on every side; From the midst of unremitting fire,
51:5 救我脱离了谋害我生命者的手,和我所受的各种灾难;
From the deep belly of the nether world; From deceiving lips and painters of lies,
51:6 使我脱离了环绕我的窒息热火,我在火中,却没有烧伤;
from the arrows of dishonest tongues. I was at the point of death, my soul was nearing the depths of the nether world;
51:7 使我脱离了阴府的最深处,摆脱不洁的唇舌和谎言,就是使我在君王前,脱离诬告我的不义口舌;
I turned every way, but there was no one to help me, I looked for one to sustain me, but could find no one.
51:8 我的灵魂已临近死亡,
But then I remembered the mercies of the LORD, his kindness through ages past; For he saves those who take refuge in him, and rescues them from every evil.
51:9 我的生命已接近地狱的边缘,但你却拯救了我。
So I raised my voice from the very earth, from the gates of the nether world, my cry.
51:10 这些困难,从各方面包围了我,却没有一个人前来援助;我期待有人来辅助,却没有一个人。
I called out: O Lord, you are my father, you are my champion and my savior; Do not abandon me in time of trouble, in the midst of storms and dangers.
51:11 上主啊! 当时我想起了你的仁慈和你昔日的作为;
I will ever praise your name and be constant in my prayers to you. Thereupon the LORD heard my voice, he listened to my appeal;
51:12 上主啊! 因为你救助期待你的人,救他们摆脱了仇敌的手。
He saved me from evil of every kind and preserved me in time of trouble. For this reason I thank him and I praise him; I bless the name of the LORD.
51:13 我从地上高声恳求,求你救我脱免死亡;
When I was young and innocent, I sought wisdom.
51:14 上主,你是我的父,我呼求了你;求你在我危难之日,不要离弃我;在骄傲人得势之时,不要使我孤立无援。
She came to me in her beauty, and until the end I will cultivate her.
51:15 我要时常赞美你的名号,我要知恩地歌颂你的名号,因为你俯听了我的祈祷;
As the blossoms yielded to ripening grapes, the heart’s joy, My feet kept to the level path because from earliest youth I was familiar with her.
51:16 因为你救我免於丧亡,在不幸之时,拯救了我。
In the short time I paid heed, I met with great instruction.
51:17 因此,我要感谢你,颂扬你,赞美上主的名号。
Since in this way I have profited, I will give my teacher grateful praise.
51:18 当我年轻时,在出外旅行以前,我公开以祈祷来寻求智慧。
I became resolutely devoted to her ? the good I persistently strove for.
51:19 我曾在圣殿前,恳求过智慧;对智慧,我要寻求到底。因为她的花,开得有如成熟的葡萄;
I burned with desire for her, never turning back. I became preoccupied with her, never weary of extolling her. My hand opened her gate and I came to know her secrets.
51:20 我的心喜悦智慧。我的脚总踏在正直的路上;自我青年时,我就到处追求她。
For her I purified my hands; in cleanness I attained to her. At first acquaintance with her, I gained understanding such that I will never forsake her.
51:21 我稍微侧耳倾听,就接受了她。
My whole being was stirred as I learned about her; therefore I have made her my prize possession.
51:22 为我自己找到许多教训,因了她,我得到许多利益;
The LORD has granted me my lips as a reward, and my tongue will declare his praises.
51:23 对那赐给我智慧的,我要光荣他。
Come aside to me, you untutored, and take up lodging in the house of instruction;
51:24 因为我已决定,要实行智慧的事,热心行善,我决不会蒙羞。
How long will you be deprived of wisdom’s food, how long will you endure such bitter thirst?
51:25 为着她,我的灵魂曾经奋斗过;我在遵行法律上,无微不至。
I open my mouth and speak of her: gain, at no cost, wisdom for yourselves.
51:26 我高举我的双手,哀哭我没有认识她。
Submit your neck to her yoke, that your mind may accept her teaching. For she is close to those who seek her, and the one who is in earnest finds her.
51:27 我曾使我的心灵向往着她,因了纯洁,我终於找到了她。
See for yourselves! I have labored only a little, but have found much.
51:28 我从开始,就专心注意她,因此,我决不会被她遗弃。
Acquire but a little instruction; you will win silver and gold through her.
51:29 为寻求她,我五内不安;我现在得到了她,无异获得了至宝。
Let your spirits rejoice in the mercy of God, and be not ashamed to give him praise.
51:30 上主给了我唇舌,当作我的酬报,我要用它来赞美上主。
Work at your tasks in due season, and in his own time God will give you your reward.
51:31 未受教训的人,请你们接近我,住宿在我的学校里。

51:32 你们说罢,你们的灵魂既然很渴,为什麽你们还缺少这些知识?

51:33 我已开口讲学,你们可以学得智慧,而不用花钱。

51:34 你们的颈项,要屈伏在她的管辖之下;你们的灵魂,应接受训练,因为她为寻找她的人,原来很近,心灵向往她的人,必能找着她。

51:35 你们亲眼看一看罢! 我劳苦不多,却获得了最大的安宁。

51:36 为获得学识,你们固然要花费许多银钱;但有了学识以後,必获得更多的金钱。

51:37 你们的灵魂,要喜乐於天主的仁慈,你们决不会因赞美他而蒙羞受辱。

51:38 你们要及时工作,到了时候,他必要给你们报酬。

从  到 
关键字:  

    
旧约
创世纪出谷纪
肋未纪户籍纪
申命纪若苏厄书
民长纪卢德传
撒慕尔纪上撒慕尔纪下
列王纪上列王纪下
编年纪上编年纪下
厄斯德拉上厄斯德拉下
多俾亚传友弟德传
艾斯德尔传玛加伯上
玛加伯下约伯传
圣咏集箴言篇
训道篇雅歌
智慧篇德训篇
依撒意亚耶肋米亚
耶肋米亚哀歌巴路克
厄则克耳达尼尔
欧瑟亚岳厄尔
亚毛斯亚北底亚
约纳米该亚
纳鸿哈巴谷
索福尼亚哈盖
匝加利亚玛拉基亚

新约
玛窦福音马尔谷福音
路加福音若望福音
宗徒大事录罗马人书
格林多前书格林多后书
迦拉达书厄弗所书
斐理伯书哥罗森书
得撒洛尼前书得撒洛尼后书
弟茂德前书弟茂德后书
弟铎书费肋孟书
希伯来书雅各伯书
伯多禄前书伯多禄后书
若望一书若望二书
若望三书犹达书
默示录