圣母玫瑰园-思高圣经 

【依撒意亚】第五十二章  << 上一章 下一章 >>

52:1 熙雍起来,起来,披上你的威能!耶路撒冷圣城!穿上你华丽的衣服,因为未受割损和不洁的人,再不得进入你内。
Awake, awake! Put on your strength, O Zion; Put on your glorious garments, O Jerusalem, holy city. No longer shall the uncircumcised or the unclean enter you.
52:2 被掳的耶路撒冷!抖下灰尘,起来罢!被俘的熙雍女子!解下你颈项上的锁链罢!
Shake off the dust, ascend to the throne, Jerusalem; Loose the bonds from your neck, O captive daughter Zion!
52:3 因为上主这样说:「你们是无代价被出卖的,也无需用金钱赎回。」
For thus says the LORD: You were sold for nothing, and without money you shall be redeemed.
52:4 吾主上主这样说:「我的百姓昔日曾下到埃及,侨居在那里,而后亚述又无故地虐待了她;
Thus says the Lord GOD: To Egypt in the beginning my people went down, to sojourn there; Assyria, too, oppressed them for nought.
52:5 如今我还在这里作什么﹖上主的断语。我的百姓已无故地被掳去,治理他的人又自夸自大──上主的断语──我的名又天天不断地受亵渎;
But now, what am I to do here? says the LORD. My people have been taken away without redress; their rulers make a boast of it, says the LORD; all the day my name is constantly reviled.
52:6 为此我的百姓必要认得我的名,到那一天他们必明白:那说「看!我在这里!」的那一位就是我。」
Therefore on that day my people shall know my renown, that it is I who have foretold it. Here I am!
52:7 那传布喜讯,宣布和平,传报佳音,宣布救恩,给熙雍说「你的天主为王了!」的脚步,在山上是多么美丽啊!
How beautiful upon the mountains are the feet of him who brings glad tidings, Announcing peace, bearing good news, announcing salvation, and saying to Zion, "Your God is King!"
52:8 请听,你的守望者都提高了喉咙一起欢呼,因为他们亲眼看见上主返回了熙雍。
Hark! Your watchmen raise a cry, together they shout for joy, For they see directly, before their eyes, the LORD restoring Zion.
52:9 耶路撒冷的废墟啊!你们要兴高采烈,一起欢呼,因为上主安慰了自己的百姓,救赎了耶路撒冷。
Break out together in song, O ruins of Jerusalem! For the LORD comforts his people, he redeems Jerusalem.
52:10 上主在万民眼前显露了自己的圣臂,大地四极看见了我们天主的救恩。
The LORD has bared his holy arm in the sight of all the nations; All the ends of the earth will behold the salvation of our God.
52:11 离开!离开!从那里出来罢!不要触摸不洁之物!你们携带上主器皿的人,从巴比伦中间出来,圣洁自己罢!
Depart, depart, come forth from there, touch nothing unclean! Out from there! Purify yourselves, you who carry the vessels of the LORD.
52:12 你们出走,不必慌张,更不必奔逃而去,因为上主要走在你们前面,以色列的天主将作你们的后盾。
Yet not in fearful haste will you come out, nor leave in headlong flight, For the LORD comes before you, and your rear guard is the God of Israel.
52:13 请看,我的仆人必要成功,必要受尊荣,必要被举扬,且极受崇奉。
See, my servant shall prosper, he shall be raised high and greatly exalted.
52:14 就如许多人对他不胜惊愕,因为他的容貌损伤得已不像人,他的形状已不像人子,
Even as many were amazed at him ? so marred was his look beyond that of man, and his appearance beyond that of mortals ?
52:15 同样,众民族也都要对他不胜惊异,众君王在他面前都要闭口,因为他们看见了从未向他们讲述过的事,听见了从未听说过的事。
So shall he startle many nations, because of him kings shall stand speechless; For those who have not been told shall see, those who have not heard shall ponder it.
从  到 
关键字:  

    
旧约
创世纪出谷纪
肋未纪户籍纪
申命纪若苏厄书
民长纪卢德传
撒慕尔纪上撒慕尔纪下
列王纪上列王纪下
编年纪上编年纪下
厄斯德拉上厄斯德拉下
多俾亚传友弟德传
艾斯德尔传玛加伯上
玛加伯下约伯传
圣咏集箴言篇
训道篇雅歌
智慧篇德训篇
依撒意亚耶肋米亚
耶肋米亚哀歌巴路克
厄则克耳达尼尔
欧瑟亚岳厄尔
亚毛斯亚北底亚
约纳米该亚
纳鸿哈巴谷
索福尼亚哈盖
匝加利亚玛拉基亚

新约
玛窦福音马尔谷福音
路加福音若望福音
宗徒大事录罗马人书
格林多前书格林多后书
迦拉达书厄弗所书
斐理伯书哥罗森书
得撒洛尼前书得撒洛尼后书
弟茂德前书弟茂德后书
弟铎书费肋孟书
希伯来书雅各伯书
伯多禄前书伯多禄后书
若望一书若望二书
若望三书犹达书
默示录