圣母玫瑰园-思高圣经 

【默示录】第六章  << 上一章 下一章 >>

6:1 以后我看见:当羔羊开启七个印中第一个印的时候,我听见四个活物中第一个,如打雷的响声说:「来!」
Then I watched while the Lamb broke open the first of the seven seals, and I heard one of the four living creatures cry out in a voice like thunder, "Come forward."
6:2 我就看见,有一匹白马出现,骑马的持着弓,并给了他一顶冠冕;他像胜利者出发,必百战百胜。
I looked, and there was a white horse, and its rider had a bow. He was given a crown, and he rode forth victorious to further his victories.
6:3 当羔羊开启第二个印的时候,我听见第二个活物说:「来!」
When he broke open the second seal, I heard the second living creature cry out, "Come forward."
6:4 就出来了另一匹马,是红色的,骑马的得到从地上除去和平的权柄,为使人彼此残杀;于是给了他一把大刀。
Another horse came out, a red one. Its rider was given power to take peace away from the earth, so that people would slaughter one another. And he was given a huge sword.
6:5 当羔羊开启第三个印的时候,我听见第三个活物说:「来!」我就看见,出来了一匹黑马,骑马的手中拿著天秤。
When he broke open the third seal, I heard the third living creature cry out, "Come forward." I looked, and there was a black horse, and its rider held a scale in his hand.
6:6 我听见在那四个活物当中彷佛有声音说:「麦子一升值一「德纳,」大麦三升也值一「德纳,」只不可糟蹋了油和酒。」
I heard what seemed to be a voice in the midst of the four living creatures. It said, "A ration of wheat costs a day’s pay, and three rations of barley cost a day’s pay. But do not damage the olive oil or the wine."
6:7 当羔羊开启第四个印的时候,我听见第四个活物的声音说:「来!」
When he broke open the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature cry out, "Come forward."
6:8 我就看见,出来了一匹青马,骑马的名叫「死亡,」阴间也跟着他;并给了他们统治世界四分之一的权柄,好借刀剑、饥荒、瘟疫,并借地上的野兽,去执行杀戮。
I looked, and there was a pale green horse. Its rider was named Death, and Hades accompanied him. They were given authority over a quarter of the earth, to kill with sword, famine, and plague, and by means of the beasts of the earth.
6:9 当羔羊开启第五个印的时候,我看见在祭坛下面,那些曾为了天主的话,并为了他们所持守的证言,而被宰杀者的灵魂,
When he broke open the fifth seal, I saw underneath the altar the souls of those who had been slaughtered because of the witness they bore to the word of God.
6:10 大声喊说:「圣洁而真实的主啊!你不行审判,不向世上的居民为我们的血伸冤,要到几时呢?」
They cried out in a loud voice, "How long will it be, holy and true master, before you sit in judgment and avenge our blood on the inhabitants of the earth?"
6:11 遂给了他们每人一件白衣,并告诉他们还要静候片时,直到他们的同仆,和那些将要如他们一样被杀的弟兄,达到了圆满的数目为止。
Each of them was given a white robe, and they were told to be patient a little while longer until the number was filled of their fellow servants and brothers who were going to be killed as they had been.
6:12 以后我看见,当羔羊开启第六个印的时候,发生了大地震,太阳变黑,有如粗毛衣;整个月亮变得像血,
Then I watched while he broke open the sixth seal, and there was a great earthquake; the sun turned as black as dark sackcloth and the whole moon became like blood.
6:13 天上的星辰坠落在地上,有如无花果树为大风所动摇而坠下的未熟的果实;
The stars in the sky fell to the earth like unripe figs shaken loose from the tree in a strong wind.
6:14 天也隐退,有如卷起的书卷;一切山岭和岛屿都移了本位。
Then the sky was divided like a torn scroll curling up, and every mountain and island was moved from its place.
6:15 世上的君王、首领、军长、富人、勇士,以及一切为奴的和自由的人,都隐藏在洞穴和山岭的岩石中,
The kings of the earth, the nobles, the military officers, the rich, the powerful, and every slave and free person hid themselves in caves and among mountain crags.
6:16 向山岭和岩石说:「倒在我们身上,遮盖我们罢!好避免那坐在宝座上的面容和那羔羊的震怒,
They cried out to the mountains and the rocks, "Fall on us and hide us from the face of the one who sits on the throne and from the wrath of the Lamb,
6:17 因为他们发怒的大日子来临了,有谁能站立得住?」
because the great day of their wrath has come and who can withstand it?"
从  到 
关键字:  

    
旧约
创世纪出谷纪
肋未纪户籍纪
申命纪若苏厄书
民长纪卢德传
撒慕尔纪上撒慕尔纪下
列王纪上列王纪下
编年纪上编年纪下
厄斯德拉上厄斯德拉下
多俾亚传友弟德传
艾斯德尔传玛加伯上
玛加伯下约伯传
圣咏集箴言篇
训道篇雅歌
智慧篇德训篇
依撒意亚耶肋米亚
耶肋米亚哀歌巴路克
厄则克耳达尼尔
欧瑟亚岳厄尔
亚毛斯亚北底亚
约纳米该亚
纳鸿哈巴谷
索福尼亚哈盖
匝加利亚玛拉基亚

新约
玛窦福音马尔谷福音
路加福音若望福音
宗徒大事录罗马人书
格林多前书格林多后书
迦拉达书厄弗所书
斐理伯书哥罗森书
得撒洛尼前书得撒洛尼后书
弟茂德前书弟茂德后书
弟铎书费肋孟书
希伯来书雅各伯书
伯多禄前书伯多禄后书
若望一书若望二书
若望三书犹达书
默示录