圣母玫瑰园-思高圣经 

【圣咏集】七八:[先民叛命的遗教]  << 上一章 下一章 >>

78:1 阿撒夫的训诲歌。我的百姓,请倾听我的指教。请你们侧耳,听我口的训导。
A maskil of Asaph. I Attend, my people, to my teaching; listen to the words ofmy mouth.
78:2 我要开口讲述譬喻,我要说出古代谜语。
I will open my mouth in story, drawing lessons from of old.
78:3 凡我们所听见所知道的,我们祖先传报给我们的,
We have heard them, we know them; our ancestors have recited them to us.
78:4 我们不愿隐瞒他们的子孙;要将上主的光荣和威能,他所施展的奇迹和异行,都要传报给后代的众生。
We do not keep them from our children; we recite them to the next generation,The praiseworthy and mighty deeds of the LORD, the wonders that he performed.
78:5 他曾在雅各伯颁布了诫命,也曾在以色列立定了法令;凡他吩咐我们祖先的事情,都要一一告知自己的子孙,
God set up a decree in Jacob, established a law in Israel: What he commandedour ancestors, they were to teach their children;
78:6 叫那未来的一代也要明悉,他们生长后,也要告知后裔,
That the next generation might come to know, children yet to be born. In turnthey were to recite them to their children,
78:7 叫他们仰望天主,不忘记他的工行,反而常要遵守天主的诫命,
that they too might put their trust in God, And not forget the works of God,keeping his commandments.
78:8 免得他们象他们的祖先,成为顽固背命的世代,成为意志薄弱不坚,而心神不忠于天主的世代。
They were not to be like their ancestors, a rebellious and defiantgeneration, A generation whose heart was not constant, whose spirit was notfaithful to God,
78:9 厄弗辣因的子孙,虽知挽弓射箭,但是在作战的时日,却转背逃窜。
Like the ranks of Ephraimite archers, who retreated on the day of battle.
78:10 他们没有遵守同天主所立的盟约,他们更拒绝依照天主的法律生活。
They did not keep God’s covenant; they refused to walk by his law.
78:11 又忘却了天主的作为,和他显给他们的奇事:
They forgot his works, the wondrous deeds he had shown them.II
78:12 就是他昔日在埃及国和左罕地,当着他们祖先的面所行的奇迹;
In the sight of their ancestors God did wonders, in the land of Egypt, theplain of Zoan.
78:13 他分开了大海,领他们出险,他使海水壁立,象一道堤岸;
He split the sea and led them across, piling up the waters rigid as walls.
78:14 白天以云柱领导他们,黑夜以火柱光照他们;
God led them with a cloud by day, all night with the light of fire.
78:15 在旷野中,把岩石打破,水流如注,让他们喝饱,
He split rock in the desert, gave water to drink, abounding as the deep.
78:16 由岩石中涌出小河,水流倾泻相似江河。
He made streams flow from crags, drew out rivers of water.
78:17 但是,他们依旧作恶而得罪上主,在沙漠地区仍然冒犯至高之主。
But they went on sinning against him, rebelling against the Most High in thedesert.
78:18 他们在自己心内试探天主,要求满足自己贪欲的食物;
They tested God in their hearts, demanding the food they craved.
78:19 并且出言反抗天主说:天主岂能设宴于沙漠?
They spoke against God, and said, "Can God spread a table in the desert?
78:20 他虽能击石,使水涌出好似湍流;但岂能给人民备办鲜肉与食物?
True, when he struck the rock, water gushed forth, the wadis flooded. Butcan he also provide bread, give meat to his people?"
78:21 天主听到后,遂即大发愤怒,烈火燃起,要将雅各伯焚去,怒焰生出,要将以色列铲除;
The LORD heard and grew angry; fire blazed up against Jacob; anger flared upagainst Israel.
78:22 因为他们不相信天主,也不肯依靠他的救助。
For they did not believe in God, did not trust in his saving power.
78:23 上主却仍命令云彩降下,开启了天上的门闸,
So he commanded the skies above; the doors of heaven he opened.
78:24 给他们降下玛纳使他们有饭吃,给他们赏赐了从天而降的粮食。
God rained manna upon them for food; bread from heaven he gave them.
78:25 天使的食粮,世人可以享受,他又赐下食物,使他们饱足。
All ate a meal fit for heroes; food he sent in abundance.
78:26 他由高天激起了东风,以他的能力引出南风,
He stirred up the east wind in the heavens; by his power God brought on thesouth wind.
78:27 给他们降下鲜肉多似微尘灰土,给他们降下飞禽,多似海岸沙数,
He rained meat upon them like dust, winged fowl like the sands of the sea,
78:28 降落在他们军营的中央,在他们帐幕的左右四方,
Brought them down in the midst of the camp, round about their tents.
78:29 他们吃了,而且吃得十分饱饫,天主使他们的欲望得以满足;
They ate and were well filled; he gave them what they had craved.
78:30 但他们的食欲还没有完全满足,当他们口中还衔着他们的食物,
But while they still wanted more, and the food was still in their mouths,
78:31 天主便对他们大发怒愤,杀死了他们肥壮的勇兵,击倒了以色列的青年人。
God’s anger attacked them, killed their best warriors, laid low the youth ofIsrael.
78:32 虽然如此,他们仍然犯罪,还是不信他的奇妙作为。
In spite of all this they went on sinning, they did not believe in hiswonders.
78:33 他使他们的时日,迅速消逝,又使他们的岁月,猝然过去。
God ended their days abruptly, their years in sudden death.
78:34 上主击杀他们,他们即来寻觅上主,他们回心转意,热切地前来寻求天主,
When he slew them, they began to seek him; they again inquired of their God.
78:35 想起天主是自己的磐石,至高者天主是自己的救主。
They remembered that God was their rock, God Most High, their redeemer.
78:36 但是他们却满口欺骗,以舌头向他说出谎言。
But they deceived him with their mouths, lied to him with their tongues.
78:37 他们的心对他毫无诚意,对自己的誓约不讲信义。
Their hearts were not constant toward him; they were not faithful to hiscovenant.
78:38 但是他却慈悲为怀,赦免罪污,没有消灭他们,且常抑止愤怒;也未曾把自己全部怒火泄露。
But God is merciful and forgave their sin; he did not utterly destroy them.Time and again he turned back his anger, unwilling to unleash all his rage.
78:39 他又想起他们不过是血肉,是一阵去而不复返的唏嘘。
He was mindful that they were flesh, a breath that passes and does notreturn.III
78:40 他们多少次在旷野里触犯了他,在沙漠中激怒了他,
How often they rebelled against God in the desert, grieved him in thewasteland.
78:41 三番五次试探了天主,侮辱了以色列的圣主。
Again and again they tested God, provoked the Holy One of Israel.
78:42 他那有力的手臂,拯救他们脱离敌手的时日:
They did not remember his power, the day he redeemed them from the foe,
78:43 那日,他曾在埃及国显了奇迹,在左罕地行了异事。
When he displayed his wonders in Egypt, his marvels in the plain of Zoan.
78:44 血染了他们的江河与流溪,致使他们没有了可饮的清水。
God changed their rivers to blood; their streams they could not drink.
78:45 他使蝇蚋伤害他们,又使蛤蟆侵害他们。
He sent insects that devoured them, frogs that destroyed them.
78:46 把他们的产物交给蚱蜢,将他们的收获喂给蝗虫。
He gave their harvest to the caterpillar, the fruits of their labor to thelocust.
78:47 下冰雹把他们的葡萄打碎,降寒霜把他们的桑树打毁,
He killed their vines with hail, their sycamores with frost.
78:48 将他们的牲畜交给瘟疫,将他们的羊群交给毒疾;
He exposed their flocks to deadly hail, their cattle to lightning.
78:49 向他们燃起愤怒之火,赫赫的震怒,以及灾祸,好象侵害人们的群魔。
He unleashed against them his fiery breath, roar, fury, and distress,storming messengers of death.
78:50 他为自己的愤怒开了路,未保存他们脱免于死途,瘟死了他们所有的牲畜,
He cleared a path for his anger; he did not spare them from death; hedelivered their beasts to the plague.
78:51 击杀了埃及所有的长子,将含帐幕内的头胎杀死。
He struck all the firstborn of Egypt, love’s first child in the tents ofHam.
78:52 他如领羊一般地领出了自己的百姓,他在旷野引领他们有如引领羊群;
God led forth his people like sheep; he guided them through the desert likea flock.
78:53 领他们平安走过,使他们一无所畏,而海洋却把他们的仇人完全淹毙。
He led them on secure and unafraid, but the sea enveloped their enemies.
78:54 引领他们进入自己的圣地,到自己右手所占领的山区;
He brought them to his holy land, the mountain his right hand had won.
78:55 亲自在他们的面前把异民逐散,将那地方以抽签方式分为家产,让以色列各族住进他们的帐幔。
God drove out the nations before them, apportioned them a heritage by lot,settled the tribes of Israel in their tents.
78:56 但他们仍然试探和触犯上主,没有遵守至高者的法律,
But they tested, rebelled against God Most High, his decrees they did notobserve.
78:57 叛逆失信,如同他们的祖先,徘徊歧途,好象邪曲的弓箭。
They turned back, deceitful like their ancestors; they proved false like abow with no tension.
78:58 因他们的丘坛,招惹了上主的义愤,因他们的雕象,激起了上主的怒 恨。
They enraged him with their high places; with their idols they goaded him.
78:59 天主一听到,即发愤怒,想将以色列完全摈除;
God heard and grew angry; he rejected Israel completely.
78:60 甚至他离弃了史罗的居处,就是他在人间所住的帐幕。
He forsook the shrine at Shiloh, the tent where he dwelt with humans.
78:61 让自己的力量为人俘掳,将自己的光荣交于敌手;
He gave up his might into captivity, his glorious ark into the hands of thefoe.
78:62 将自己的百姓交于刀剑,对自己的产业燃起怒焰。
God abandoned his people to the sword; he was enraged against his heritage.
78:63 烈火并吞了他们的青年,处女见不到婚嫁的喜宴;
Fire consumed their young men; their young women heard no wedding songs.
78:64 他们的司祭丧身刀剑,他们的寡妇不能吊唁。
Their priests fell by the sword; their widows made no lamentation.
78:65 上主好似由睡梦中醒起,又好象酒后欢乐的勇士。
Then the Lord awoke as from sleep, like a warrior from the effects of wine.
78:66 他由后方打击自己的仇敌,使他们永永远远蒙羞受辱。
He put his enemies to flight; everlasting shame he dealt them.
78:67 他并且弃舍了若瑟的帐幕,不再拣选厄弗辣因的家族。
He rejected the tent of Joseph, chose not the tribe of Ephraim.
78:68 但他却把犹大的家族拣选;以及自己喜爱的熙雍圣山。
God chose the tribe of Judah, Mount Zion which he favored.
78:69 他建筑了圣殿如天之高远,永远奠定了它如地之牢坚。
He built his shrine like the heavens, like the earth which he foundedforever.
78:70 拣选了自己的仆人达味,且自羊圈里选拔了达味。
He chose David his servant, took him from the sheepfold.
78:71 上主召叫了放羊时的达味,为牧放自己的百姓雅各伯,为牧放自己的人民以色列,
From tending sheep God brought him, to shepherd Jacob, his people, Israel,his heritage.
78:72 他以纯洁的心牧养了他们,他以明智的手领导了他们。
He shepherded them with a pure heart; with skilled hands he guided them.
从  到 
关键字:  

    
旧约
创世纪出谷纪
肋未纪户籍纪
申命纪若苏厄书
民长纪卢德传
撒慕尔纪上撒慕尔纪下
列王纪上列王纪下
编年纪上编年纪下
厄斯德拉上厄斯德拉下
多俾亚传友弟德传
艾斯德尔传玛加伯上
玛加伯下约伯传
圣咏集箴言篇
训道篇雅歌
智慧篇德训篇
依撒意亚耶肋米亚
耶肋米亚哀歌巴路克
厄则克耳达尼尔
欧瑟亚岳厄尔
亚毛斯亚北底亚
约纳米该亚
纳鸿哈巴谷
索福尼亚哈盖
匝加利亚玛拉基亚

新约
玛窦福音马尔谷福音
路加福音若望福音
宗徒大事录罗马人书
格林多前书格林多后书
迦拉达书厄弗所书
斐理伯书哥罗森书
得撒洛尼前书得撒洛尼后书
弟茂德前书弟茂德后书
弟铎书费肋孟书
希伯来书雅各伯书
伯多禄前书伯多禄后书
若望一书若望二书
若望三书犹达书
默示录