圣母玫瑰园-思高圣经 

【圣咏集】八十:[求以色列复兴]  << 上一章 下一章 >>

80:1 阿撒夫的诗歌,交与乐官。调寄「见证的百合。」
For the leader; according to "Lilies." Eduth. A psalm of Asaph.I
80:2 以色列的牧养者,恳求你留心细听,你率领若瑟的子孙有如率领羊群。坐于革鲁宾之上者,求你大显光荣;
Shepherd of Israel, listen, guide of the flock of Joseph! From your throneupon the cherubim reveal yourself
80:3 于厄弗辣因、本雅明和默纳协之中;求你发显你的威能,快来作我们的救星!
to Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Stir up your power, come to save us.
80:4 天主,求你使我们能以复兴,显示你的慈颜,好拯救我们。
O LORD of hosts, restore us; Let your face shine upon us, that we may besaved.II
80:5 万军的天主,何时消除,向你祈祷的百姓发怒?
LORD of hosts, how long will you burn with anger while your people pray?
80:6 你给他们吃的是含泪的食物,你用汪汪泪水,作他们的饮料。
You have fed them the bread of tears, made them drink tears in abundance.
80:7 你使我们四邻因我们而争吵,你让我们的仇人向我们嘲笑。
You have left us to be fought over by our neighbors; our enemies deride us.
80:8 万军的天主,求你复兴我们,显示你的慈颜,好拯救我们。
O LORD of hosts, restore us; let your face shine upon us, that we may besaved.III
80:9 你从埃及移来一棵葡萄树,你把异民赶走,而种植这树。
You brought a vine out of Egypt; you drove away the nations and planted it.
80:10 给这树准备了肥沃土质,这树深深扎根,满布大地。
You cleared the ground; it took root and filled the land.
80:11 它的荫影遮蔽着群山峻岭,它的枝干与苍天松柏相并;
The mountains were covered by its shadow, the cedars of God by its branches.
80:12 它的枝蔓伸展到海涯、它的根苗绵延到河坝。
It sent out boughs as far as the sea, shoots as far as the river.
80:13 你为何折毁了它的篱笆,任凭过路的人去砍伐,
Why have you broken down the walls, so that all who pass by pluck its fruit?
80:14 使森林的野猪去践踏,使田间的野兽去吃它?
The boar from the forest strips the vine; the beast of the field feeds uponit.
80:15 万军的天主,求你领我们回去,求你从高天之上垂视而怜恤!
Turn again, LORD of hosts; look down from heaven and see; Attend to thisvine,
80:16 求你常看顾这葡萄树,和你右手种植的园圃,保护你所培养的小树。
the shoot your right hand has planted.
80:17 愿那放火焚烧它,砍伐它的人,因懔于你怒容的威吓而沈沦。
Those who would burn or cut it down ?may they perish at your rebuke.
80:18 愿你右手扶持你右边的人。并扶助为你所坚固的子民!
May your help be with the man at your right hand, with the one whom you oncemade strong.
80:19 从此,我们再不愿意离开你,赐我们生存,为能传扬你名。
Then we will not withdraw from you; revive us, and we will call on yourname.
80:20 上主万军的天主,求你复兴我们,显示你的慈颜,好拯救我们!
LORD of hosts, restore us; let your face shine upon us, that we may be saved.
从  到 
关键字:  

    
旧约
创世纪出谷纪
肋未纪户籍纪
申命纪若苏厄书
民长纪卢德传
撒慕尔纪上撒慕尔纪下
列王纪上列王纪下
编年纪上编年纪下
厄斯德拉上厄斯德拉下
多俾亚传友弟德传
艾斯德尔传玛加伯上
玛加伯下约伯传
圣咏集箴言篇
训道篇雅歌
智慧篇德训篇
依撒意亚耶肋米亚
耶肋米亚哀歌巴路克
厄则克耳达尼尔
欧瑟亚岳厄尔
亚毛斯亚北底亚
约纳米该亚
纳鸿哈巴谷
索福尼亚哈盖
匝加利亚玛拉基亚

新约
玛窦福音马尔谷福音
路加福音若望福音
宗徒大事录罗马人书
格林多前书格林多后书
迦拉达书厄弗所书
斐理伯书哥罗森书
得撒洛尼前书得撒洛尼后书
弟茂德前书弟茂德后书
弟铎书费肋孟书
希伯来书雅各伯书
伯多禄前书伯多禄后书
若望一书若望二书
若望三书犹达书
默示录