圣母玫瑰园-思高圣经 

【圣咏集】九七:[天主显现时的威严]  << 上一章 下一章 >>

97:1 上主为王!愿大地踊跃,无数岛屿,也都要欢乐!
The LORD is king; let the earth rejoice; let the many islands be glad.
97:2 云彩和黑暗将他团团包围,正义与公道支持他的座位。
Cloud and darkness surround the Lord; justice and right are the foundation ofhis throne.
97:3 烈火在他前面先行,焚烧他四周的敌人。
Fire goes before him; everywhere it consumes the foes.
97:4 他的闪电照亮尘寰,大地一见,战栗摇撼。
Lightning illumines the world; the earth sees and trembles.
97:5 面对上主,即普世的主宰,大山要象蜡烛一般溶解。
The mountains melt like wax before the LORD, before the Lord of all theearth.
97:6 苍天宣扬他的公道,万民目睹他的光耀。
The heavens proclaim God’s justice; all peoples see his glory.II
97:7 愿所有拜偶象,以邪神自夸的人受辱,愿所有的神祗,都俯伏在他面前叩首。
All who serve idols are put to shame, who glory in worthless things; all godsbow down before you.
97:8 上主,因你的宣判,熙雍听见了便喜笑,犹大各城高兴欢跃。
Zion hears and is glad, and the cities of Judah rejoice because of yourjudgments, O LORD.
97:9 上主,你在普天下是最尊贵的,你在众神中,是最崇高的。
You, LORD, are the Most High over all the earth, exalted far above all gods.
97:10 上主喜爱那恼恨罪恶的人,保护虔诚人们的生命,从恶人手中拯救他们。
The LORD loves those who hate evil, protects the lives of the faithful,rescues them from the hand of the wicked.
97:11 光明已升起照耀着义人,赐喜乐于心地正直的人。
Light dawns for the just; gladness, for the honest of heart.
97:12 义人们,请因上主而欢欣,并请你们赞美他的圣名。
Rejoice in the LORD, you just, and praise his holy name.
从  到 
关键字:  

    
旧约
创世纪出谷纪
肋未纪户籍纪
申命纪若苏厄书
民长纪卢德传
撒慕尔纪上撒慕尔纪下
列王纪上列王纪下
编年纪上编年纪下
厄斯德拉上厄斯德拉下
多俾亚传友弟德传
艾斯德尔传玛加伯上
玛加伯下约伯传
圣咏集箴言篇
训道篇雅歌
智慧篇德训篇
依撒意亚耶肋米亚
耶肋米亚哀歌巴路克
厄则克耳达尼尔
欧瑟亚岳厄尔
亚毛斯亚北底亚
约纳米该亚
纳鸿哈巴谷
索福尼亚哈盖
匝加利亚玛拉基亚

新约
玛窦福音马尔谷福音
路加福音若望福音
宗徒大事录罗马人书
格林多前书格林多后书
迦拉达书厄弗所书
斐理伯书哥罗森书
得撒洛尼前书得撒洛尼后书
弟茂德前书弟茂德后书
弟铎书费肋孟书
希伯来书雅各伯书
伯多禄前书伯多禄后书
若望一书若望二书
若望三书犹达书
默示录