圣母玫瑰园-思高圣经 

【德训篇】第二十二章  << 上一章 下一章 >>

22:1 懒惰人彷佛一块污秽的石头,对他的丑行,人人发出唏嘘声。
The sluggard is like a stone in the mud; everyone hisses at his disgrace.
22:2 懒惰人好比一堆牛粪,摸着的人,都将它从手中抖掉。
The sluggard is like a lump of dung; whoever touches him wipes his hands.
22:3 一个不受管教的儿子,是父亲的耻辱;生了这样的女儿,是父亲的损失。
An unruly child is a disgrace to its father; if it be a daughter she brings him to poverty.
22:4 明智的女儿,是丈夫的宝藏;无耻的女儿,是父亲的忧伤。
A thoughtful daughter becomes a treasure to her husband, a shameless one is her father’s grief.
22:5 放荡的妇女,羞辱自己的父亲和丈夫,并不次于不虔敬的人;父亲和丈夫都要轻视她。
A hussy shames her father and her husband; by both she is despised.
22:6 不合时宜的言论,有如悲哀中的音乐;教鞭和训诲,无论什么时候,常是明智的。
Like a song in time of mourning is inopportune talk, but lashes and discipline are at all times wisdom.
22:7 教训愚人,无异黏合陶器碎片;
Teaching a fool is like gluing a broken pot, or like disturbing a man in the depths of sleep;
22:8 向不愿听的人讲话,就像唤醒熟睡的人。
He talks with a slumberer who talks with a fool, for when it is over, he will say, "What was that?"
22:9 给愚人讲话,等于向睡觉的人讲话;话说完了,他还问:什么事﹖
Weep over the dead man, for his light has gone out; weep over the fool, for sense has left him.
22:10 要为亡者哀哭,因为他已失去了光明;更要为愚人哀哭,因为他已失去了明悟。
Weep but a little over the dead man, for he is at rest; but worse than death is the life of a fool.
22:11 哀悼亡者要有节,因为他已得到了安息;
Seven days of mourning for the dead, but for the wicked fool a whole lifetime.
22:12 然而邪恶愚人不幸的生命,比死亡更为可悲。
Speak but seldom with the stupid man, be not the companion of a brute;
22:13 哀悼死者,为期不过七天;悲哭愚人与不虔敬的人,却是一生。
Beware of him lest you have trouble and be spattered when he shakes himself; Turn away from him and you will find rest and not be wearied by his lack of sense.
22:14 同愚人不要长谈,与无知的人不要交往。
What is heavier than lead, and what is its name but "Fool"?
22:15 要谨慎防备他,就不致招惹烦恼;即便他喷唾,你也不至于受玷污。
Sand and salt and an iron mass are easier to bear than a stupid man.
22:16 你要远离他,你就得享安宁,不至于因他的愚蠢而感到厌烦。
Masonry bonded with wooden beams is not loosened by an earthquake; Neither is a resolve constructed with careful deliberation shaken in a moment of fear.
22:17 什么东西比铅还重﹖比铅还重的东西的名字,不是「愚人」么﹖
A resolve that is backed by prudent understanding is like the polished surface of a smooth wall.
22:18 沙盐、铁堆虽重,但比忍耐一个无智胡涂而不虔敬的人,更容易担负。
Small stones lying on an open height will not remain when the wind blows; Neither can a timid resolve based on foolish plans withstand fear of any kind.
22:19 用栋梁支持的建筑物,在地动时不致倒塌;同样,深思熟虑而镇定的心,危险时也不会畏惧。
One who jabs the eye brings tears: he who pierces the heart bares its feelings.
22:20 以智慧的思想为基础的心,有如光滑的墙壁上涂的灰泥。
He who throws stones at birds drives them away, and he who insults a friend breaks up the friendship.
22:21 高处的篱笆,经不起风吹;
Should you draw a sword against a friend, despair not, it can be undone.
22:22 同样,那因愚昧的思想而恐惧的心,也禁不住任何惊吓。
Should you speak sharply to a friend, fear not, you can be reconciled. But a contemptuous insult, a confidence broken, or a treacherous attack will drive away any friend.
22:23 就如愚人在思虑时心虽游移不定,却无时感到恐惧,就像常守天主法律的人一样。
Make fast friends with a man while he is poor; thus will you enjoy his prosperity with him. In time of trouble remain true to him, so as to share in his inheritance when it comes.
22:24 刺激人眼,会引出眼泪,刺激人心,会显出真情。
Before flames burst forth an oven smokes; so does abuse come before bloodshed.
22:25 拋石打鸟,会使鸟惊飞;责骂友人会断绝友情。
From a friend in need of support no one need hide in shame;
22:26 若你已向友人拔出利剑,不要失望,因为还可恢复旧交;
But from him who brings harm to his friend all will stand aloof who hear of it.
22:27 若你已对友人开口攻击,不要害怕,因为还能和好如初;惟有辱骂、责斥、骄傲、泄露秘密、暗中伤害,能使朋友疏远。
Who will set a guard over my mouth, and upon my lips an effective seal, That I may not fail through them, that my tongue may not destroy me?
22:28 你的朋友穷困的时候,你要对他忠诚;到他富裕时,你便可以与他共享福利。

22:29 他遭难的时候,你要待他始终如一;这样,你就可以分享他的产业。

22:30 火生起以前,炉中冒气冒烟;同样,流血以前、也有咒骂、凌辱和威吓。

22:31 我不害羞保护一个朋友,也不躲藏而不与他见面,虽然为了他我要遭遇什么不幸,我也忍受。

22:32 虽然如此,若他还不知恩,凡听见这事的人,必对他加以防范。

22:33 谁能在我的口上派一个守卫,在我的唇上贴上一张稳妥的封条,免得我因口过而跌倒,因我的唇舌而自取灭亡﹖

从  到 
关键字:  

    
旧约
创世纪出谷纪
肋未纪户籍纪
申命纪若苏厄书
民长纪卢德传
撒慕尔纪上撒慕尔纪下
列王纪上列王纪下
编年纪上编年纪下
厄斯德拉上厄斯德拉下
多俾亚传友弟德传
艾斯德尔传玛加伯上
玛加伯下约伯传
圣咏集箴言篇
训道篇雅歌
智慧篇德训篇
依撒意亚耶肋米亚
耶肋米亚哀歌巴路克
厄则克耳达尼尔
欧瑟亚岳厄尔
亚毛斯亚北底亚
约纳米该亚
纳鸿哈巴谷
索福尼亚哈盖
匝加利亚玛拉基亚

新约
玛窦福音马尔谷福音
路加福音若望福音
宗徒大事录罗马人书
格林多前书格林多后书
迦拉达书厄弗所书
斐理伯书哥罗森书
得撒洛尼前书得撒洛尼后书
弟茂德前书弟茂德后书
弟铎书费肋孟书
希伯来书雅各伯书
伯多禄前书伯多禄后书
若望一书若望二书
若望三书犹达书
默示录