圣母玫瑰园-思高圣经 

【德训篇】第二十九章  << 上一章 下一章 >>

29:1 行慈善的人,必贷款与人;以手扶助人的,必遵守法律。
He does a kindness who lends to his neighbor, and he fulfills the precepts who holds out a helping hand.
29:2 人在急难中,你应借钱给他;期限一到,你应把所欠的钱还给人。
Lend to your neighbor in his hour of need, and pay back your neighbor when a loan falls due;
29:3 你要坚守所言,对人忠实;这样,你需要的,必常能得到。
Keep your promise, be honest with him, and you will always come by what you need.
29:4 许多人将借债,当作拾来的钱,而使帮助他们的人,感到为难。
Many a man who asks for a loan adds to the burdens of those who help him;
29:5 到他接钱时,他不断亲人家的手,并且因人家有钱,就低声下气;
When he borrows, he kisses the lender’s hand and speaks with respect of his creditor’s wealth; But when payment is due he disappoints him and says he is helpless to meet the claim.
29:6 但是,到了还债的时候,他就一再拖延,还说出无礼生厌和怨恨的话,而怪自己时运不济。
If the lender is able to recover barely half, he considers this an achievement; If not, he is cheated of his wealth and acquires an enemy at no extra charge; With curses and insults the borrower pays him back, with abuse instead of honor.
29:7 假使他能偿还,仍和人为难,而仅还一半,还认为这为债主,是拾来的钱;
Many refuse to lend, not out of meanness, but from fear of being cheated.
29:8 假使不能,就诈取债主的钱,无故与债主成了仇人,
To a poor man, however, be generous; keep him not waiting for your alms;
29:9 且报之以咒骂和嘲笑;对尊重和恩惠,而报以凌辱。
Because of the precept, help the needy, and in their want, do not send them away empty-handed.
29:10 许多人不肯出借,并非出于恶意,而是怕白白受骗。
Spend your money for your brother and friend, and hide it not under a stone to perish;
29:11 但是,对于贫苦人,你当心胸宽大,不可叫他久等你的救济。
Dispose of your treasure as the Most High commands, for that will profit you more than the gold.
29:12 为守诫命,你应援助穷人;为了他的需要,你不可让他空手而归。
Store up almsgiving in your treasure house, and it will save you from every evil;
29:13 你宁可为兄弟和朋友,耗费你的银钱,也不要让它在石头底下生锈坏了。
Better than a stout shield and a sturdy spear it will fight for you against the foe.
29:14 要按照至高者的诫命,处理你的财宝;这比黄金为你更有益处。
A good man goes surety for his neighbor, and only the shameless would play him false;
29:15 应将施舍存在你的宝库里,它必能救你脱免一切灾难;
Forget not the kindness of your backer, for he offers his very life for you.
29:16 施舍胜于坚甲利器,它要替你攻打仇敌。
The wicked turn a pledge on their behalf into misfortune, and the ingrate abandons his protector;
该节无 原文
Going surety has ruined many prosperous men and tossed them about like waves of the sea,
该节无 原文
Has exiled men of prominence and sent them wandering through foreign lands.
29:19 善人为自己的近人作保,而失去廉耻的人,却弃而不顾。
The sinner through surety comes to grief, and he who undertakes too much falls into lawsuits.
29:20 不要忘掉保人的恩义,因为他为你交出自己的性命。
Go surety for your neighbor according to your means, but take care lest you fall thereby.
29:21 罪人与不洁的人,畏避保人。
Life’s prime needs are water, bread, and clothing, a house, too, for decent privacy.
29:22 罪人荡尽自己保人的财产;毫不知恩地背弃救助自己的人。
Better a poor man’s fare under the shadow of one’s own roof than sumptuous banquets among strangers.
29:23 人为自己的近人作保,但这近人失掉廉耻之后,要背弃他。
Be it little or much, be content with what you have, and pay no heed to him who would disparage your home;
29:24 担保太不谨慎,使许多生活幸福的人丧亡,颠簸他们有如海涛;
A miserable life it is to go from house to house, for as a guest you dare not open your mouth.
29:25 使有权势的人,流离失所,漂泊异乡。
The visitor has no thanks for filling the cups; besides, you will hear these bitter words:
29:26 违犯上主命令的罪人,好作不当的保证;图谋包揽事情的人,必吃官司。
"Come here, stranger, set the table, give me to eat the food you have!
29:27 你当按你的力量扶助近人,但要谨慎,不要因此跌倒。
Away, stranger, for one more worthy; for my brother’s visit I need the room!"
29:28 生活的主要物品,是水、食粮、和遮羞的衣服房屋。
Painful things to a sensitive man are abuse at home and insults from his creditors.
29:29 在自己茅舍里,度穷人的生活,比在别人家里常有盛宴更好,因为那里不是自己的家。

29:30 东西或多或少,你要知足;如此你就不会听到客人听到的责斥。

29:31 无聊的生活,是挨户作客;在那里作客,行动既不自由,也不敢开口。

29:32 即便你款待了主人,给他酒喝,他并不领情;此外,你还要听到一些伤心的话:

29:33 「客人,过来,你去摆设宴席,把你手中所有的,拿来给我吃!

29:34 客人,看我朋友的情面,请你走罢!因为,我的兄弟到我这里来作客,要住这间房屋。」

29:35 客人受家主的责斥,债户受债主的辱骂:这等事为有感觉的人是难堪的。

从  到 
关键字:  

    
旧约
创世纪出谷纪
肋未纪户籍纪
申命纪若苏厄书
民长纪卢德传
撒慕尔纪上撒慕尔纪下
列王纪上列王纪下
编年纪上编年纪下
厄斯德拉上厄斯德拉下
多俾亚传友弟德传
艾斯德尔传玛加伯上
玛加伯下约伯传
圣咏集箴言篇
训道篇雅歌
智慧篇德训篇
依撒意亚耶肋米亚
耶肋米亚哀歌巴路克
厄则克耳达尼尔
欧瑟亚岳厄尔
亚毛斯亚北底亚
约纳米该亚
纳鸿哈巴谷
索福尼亚哈盖
匝加利亚玛拉基亚

新约
玛窦福音马尔谷福音
路加福音若望福音
宗徒大事录罗马人书
格林多前书格林多后书
迦拉达书厄弗所书
斐理伯书哥罗森书
得撒洛尼前书得撒洛尼后书
弟茂德前书弟茂德后书
弟铎书费肋孟书
希伯来书雅各伯书
伯多禄前书伯多禄后书
若望一书若望二书
若望三书犹达书
默示录